"المذكرة الشفوية الموجهة" - Translation from Arabic to English

    • the note verbale
        
    • note verbale addressed
        
    • s note verbale
        
    Views were exchanged on possible mechanisms to accommodate the concerns of coastal States, as conveyed in the note verbale from Brazil and in the statements of several delegations during the fifteenth Meeting of States Parties. UN ودار تبادل الآراء هذا حول الآليات الممكنة للاستجابة لشواغل البلدان الساحلية، كما أوردتها المذكرة الشفوية الموجهة من البرازيل والبيانات التي أدلت بها عدة وفود خلال اجتماع الدول الأطراف الخامس عشر.
    Pursuant to that request, the note verbale from the Head of the delegation of Indonesia is reproduced in annex I.* UN وعملاً بهذا الطلب، تُستنسخ في المرفق الأول المذكرة الشفوية الموجهة من رئيس وفد إندونيسيا*.
    the note verbale from the Secretary-General to each Member State was not, however, considered to be a form of pressure and could conceivably have encouraged some Governments to provide information. UN ومع ذلك، لم ينظر إلى المذكرة الشفوية الموجهة من اﻷمين العام إلى كل دولة من الدول اﻷعضاء كشكل من أشكال الضغط بل يعتقد أنها شجعت بعض الحكومات على تقديم معلومات.
    Attached as an appendix to that note verbale is a note verbale addressed to the Government of the United Republic of Tanzania. UN وفي التذييل المرفق تجدون المذكرة الشفوية الموجهة الى حكومة جمهورية تنزانيا.
    As had been indicated in his delegation's note verbale to the Chair, the decision of the host country had serious negative implications for multilateral diplomacy, given that it could set a dangerous precedent and adversely affect the work of intergovernmental organizations and the activities of Member States. UN ويترتب على قرار البلد المضيف، كما أشارت المذكرة الشفوية الموجهة من وفد بلده إلى رئيس اللجنة، آثار سلبية خطيرة على الدبلوماسية المتعددة الأطراف، حيث إنه قد يشكل سابقة خطيرة ويؤثر سلبا على عمل المنظمات الحكومية الدولية والأنشطة التي تقوم بها الدول الأعضاء فيها.
    " 1. Regrets the implementation of the proposed measures outlined in information circular ST/IC/2002/13 as well as in the note verbale from the Secretary-General dated 28 February 2002 in relation to the service reductions to certain areas which directly affect services to be provided to Member States; UN " 1 - تعرب عن أسفها لتنفيذ التدابير المقترحة الواردة في التعميم الإعلامي ST/IC/2002/13، وكذلك في المذكرة الشفوية الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 28 شباط/فبراير 2002 بشأن تقليص الخدمات في بعض المجالات بما يؤثر تأثيرا مباشرا على الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء؛
    58. Reaction of States to the Russian submission. In response to the note verbale of the Secretary-General, communications were received from Canada, Denmark, Japan, Norway and the United States of America. UN 58 - ردود فعل الدول على البيان الروسي - رداً على المذكرة الشفوية الموجهة من الأمين العام، وردت رسائل من الدانمرك، وكندا، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    14. The Commission also took note of the contents of the note verbale from Timor-Leste dated 11 February 2005 and the attached position paper and of the note verbale dated 28 March 2005 from France addressed to the Secretary-General. UN 14 - كما أحاطت اللجنة علما بمحتوى المذكرة الشفوية الموجهة من تيمور - ليشتي والمؤرخة 11 شباط/فبراير 2005 وورقة عرض الموقف المرفقة بها والمذكرة الشفوية المؤرخة 28 آذار/مارس 2005 الموجهة إلى الأمين العام من فرنسا.
    He also commented on the note verbale from China dated 15 April 2013 and the response from the Republic of Korea dated 26 April 2013. UN وعلق أيضا على المذكرة الشفوية الموجهة من الصين، والمؤرخة 15 نيسان/أبريل 2013، ورد جمهورية كوريا عليها المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2013.
    Rosemary Lane, United Nations Focal Point on Ageing, spoke about the responses to the note verbale sent by the Secretariat to Member States and the United Nations system and the call for input that was sent to non-governmental organizations. UN تكلمت روزماري لين، التي تعمل بمركز التنسيق المعني بالشيخوخة في الأمم المتحدة، عن الردود الواردة على المذكرة الشفوية الموجهة من الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، والدعوة الموجهة إلى المنظمات غير الحكومية بتقديم إسهامات في هذا الصدد.
    Mr. Kocou Arsène Capo-Chichi has been nominated as Benin's candidate for the International Criminal Court, in response to the note verbale dated 13 September 2002 from the Secretary-General and in accordance with article 36 of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وقع الاختيار على الدكتور كوكو أرسين كابو - شيشي ليكون مرشح بنن لعضوية المحكمة الجنائية الدولية، رداً على المذكرة الشفوية الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، ووفقا للمادة 36 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    3. The present report, submitted pursuant to that request, summarizes the replies received from the Governments that responded to the note verbale by the Secretary-General dated 4 September 2000, namely, Azerbaijan, Egypt, Kuwait, Qatar and Turkey. UN 3 - ويعرض هذا التقرير المقدم عملا بذلك الطلب، بشكل موجز، الردود الواردة من الحكومات التي أجابت على المذكرة الشفوية الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2000 وهي أذربيجان وتركيا وقطر والكويت ومصر.
    The present report contains replies received from Member States in response to the note verbale by the Secretary-General of 8 May 2014 concerning implementation of the relevant provisions of General Assembly resolutions 68/16, entitled " Jerusalem " , and 68/17, entitled " The Syrian Golan " . UN يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من الدول الأعضاء على المذكرة الشفوية الموجهة إليها من الأمين العام، المؤرخة 8 أيار/مايو 2014، بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 68/16 المعنون ' ' القدس``، و 68/17 المعنون ' ' الجولان السوري``.
    18. In the note verbale of February 2009, which is attached to the Government's response, it is stated that the name of Mr. Ramadan emerged during investigations that the Syrian Government has been conducting, showing that he has links with a terrorist organization that perpetrated acts of sabotage in the Syrian Arab Republic and Lebanon, that killed a number of innocent civilians. UN 18- وفي المذكرة الشفوية الموجهة في شباط/فبراير 2009 والمُرفقة بردّ الحكومة، يُذكر أن اسم السيد رمضان ظهر خلال التحقيقات التي كانت الحكومة السورية تجريها وتظهر أنه مرتبط بتنظيم إرهابي ارتكب أعمالاً تخريبية في الجمهورية العربية السورية ولبنان، أودت بحياة عدد من المدنيين الأبرياء.
    The incident was set out in the note verbale from the Cuban Mission circulated to the Committee on 18 April 2013 (A/AC.154/404, annex). UN وقال إن الحادث قد ورد في المذكرة الشفوية الموجهة من البعثة الكوبية إلى اللجنة في 18 نيسان/أبريل 2013 (A/AC.154/404، المرفق).
    The present report contains replies received from Member States in response to the note verbale dated 17 May 2012 from the Secretary-General concerning the implementation of the relevant provisions of General Assembly resolutions 66/18, entitled " Jerusalem " , and 66/19, entitled " The Syrian Golan " . UN يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من الدول الأعضاء على المذكرة الشفوية الموجهة إليها من الأمين العام والمؤرخة 17 أيار/مايو 2012، بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 66/18 المعنون " القدس " ، و 66/19 المعنون " الجولان السوري " .
    Addressing the modalities for the consideration of the submission, the Commission took note of the communications addressed to the Secretary-General of the United Nations received in relation to the submission, namely the note verbale from Iceland dated 27 May 2009 and the note verbale from Denmark dated 27 May 2009. UN وتناولت اللجنة طرائق النظر في هذا الطلب، فأحاطت علما بالرسالتين الموجهتين إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الواردتين في ما يتعلق بالطلب، وهما المذكرة الشفوية الموجهة من أيسلندا، المؤرخة 27 أيار/مايو 2009، والمذكرة الشفوية الموجهة من الدانمرك، المؤرخة 27 أيار/مايو 2009.
    At its 4th meeting, on 19 May, the Committee considered the status of responses to a letter addressed to States members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and a note verbale addressed to all Member States concerning the implementation of resolutions 1572 (2004) and 1584 (2005). UN ونظرت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في 19 أيار/مايو، في حالة الردود على الرسالة الموجهة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعلى المذكرة الشفوية الموجهة إلى كل الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1572 (2004) و 1584 (2005).
    The Committee's 5th meeting, on 5 July, was convened to discuss the status of responses to a letter addressed to ECOWAS member States and a note verbale addressed to all Member States concerning the implementation of resolutions 1572 (2004) and 1584 (2005). UN وعُقدت الجلسة الخامسة للجنة في 5 تموز/يوليه لمناقشة حالة الردود على الرسالة الموجهة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعلى المذكرة الشفوية الموجهة إلى كل الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1572 (2004) و 1584 (2005).
    The Council considered the request made under the cover of the note verbale addressed to the secretariat of the Compensation Commission by the Permanent Mission of Iraq for the continuation of funding for the provision of technical assistance to Iraq pursuant to Governing Council decision 124 (S/AC.26/Dec.124 (2001)), in an amount not exceeding $5 million. UN ونظر المجلس في الطلب الوارد في المذكرة الشفوية الموجهة إلى أمانة لجنة التعويضات من البعثة الدائمة للعراق من أجل استمرار تقديم المساعدة التقنية إلى العراق عملا بمقرر مجلس الإدارة 124 (A/AC.26/Dec.124(2001)) بما لا يزيد على خمسة ملايين دولار.
    The Permanent Mission of Iraq to the United Nations ..., with reference to the Secretary-General's note verbale No. LA/COD/4 dated 21 December 1994, has the honour to transmit herewith the Iraqi Government's observations regarding the measures taken to guarantee the safety and security of members of diplomatic missions and consulates. UN تشير البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة... إلى المذكرة الشفوية الموجهة من اﻷمين العام برقم LA/COD/4 والمؤرخـة ٢١ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وتتشـرف بـأن تحيـل طـي هـذا ملاحظـات الحكومـة العراقية بشأن التدابير المتخذة لكفالة سلامة وأمن أعضاء البعثات الدبلوماسية والقنصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more