"المذكرة نفسها" - Translation from Arabic to English

    • same note
        
    • the note itself
        
    According to the same note, if successful, the author would be retried. UN وجاء في المذكرة نفسها أنه يمكن إعادة محاكمة صاحب البلاغ إن تكلل الطعن بالنجاح.
    According to the same note, if successful, the author would be retried. UN وجاء في المذكرة نفسها أنه يمكن إعادة محاكمة صاحب البلاغ إن تكلل الطعن بالنجاح.
    That same note added that the Federal Aviation Administration was requesting from the Cuban Government evidence that might prove relevant to these accusations against the top leader of that organization. UN وأضافت تلك المذكرة نفسها أن إدارة الملاحة الجوية الاتحادية طلبت من الحكومة الكوبية أي دليل قد يبدو هاما وذا صلة بهذه الاتهامات ضد القائد اﻷعلى لتلك المنظمة.
    In the same note, it claimed that the Government had established a commission to investigate allegations of crimes in the context of the ongoing events in the Syrian Arab Republic. UN وادعت في المذكرة نفسها أن الحكومة أنشأت لجنة للتحقيق في مزاعم ارتكاب جرائم في سياق الأحداث الجارية في الجمهورية العربية السورية.
    However, another delegation found the country note in general to be less focused than some others and said that while past experience called for avoiding the proliferation of projects as specifically mentioned in the note, this was not actually reflected in the note itself. UN على أن وفدا آخر رأى أن المذكرة القطرية أقل تركيزا بوجه عام من بعض المذكرات اﻷخرى، وذكر أنه في الوقت الذي تشيـر فيـه خبرة الماضـي إلى ضـرورة تجنـب انتشـار المشاريع، كما ذكر تحديدا في المذكرة، فإن هذا لم ينعكس فعلا في المذكرة نفسها.
    The same note will invite interested Member States to inform the President of the Board of the names and curricula vitae of candidates they wish to nominate. UN وسوف تدعو المذكرة نفسها الدول الأعضاء المهتمة إلى إبلاغ رئيس المجلس بأسماء المرشّحين التي تود تسميتهم وبالسيرة الذاتية لأولئك المرشّحين.
    Members will find in column 6 of the note the numbers of the draft resolutions or decisions for action in the plenary, with the corresponding numbers of draft resolutions or decisions of the Second Committee in column 3 of the same note. UN وسيجد الأعضاء في العمود 6 من المذكرة أرقام مشاريع القرارات أو المقررات المطلوب البت فيها في الجلسة العامة، مع الأرقام المقابلة لمشاريع قرارات اللجنة الثانية ومقرراتها في العمود 3 من المذكرة نفسها.
    By the same note, the Chairman transmitted a letter dated 2 December 2008 from the Coordinator of the Group of Experts re-established pursuant to resolution 1807 (2008), containing information concerning listed individuals and entities. UN وأحال الرئيس طيّ المذكرة نفسها رسالة مؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 من منسق فريق الخبراء الذي أعيد إنشاؤه عملا بالقرار 1807 (2008)، تتضمن معلومات عن أفراد وكيانات مدرجة أسماؤهم على القائمة.
    Members will find in column 2 of the note the numbers of the draft resolutions or decisions of the Fourth Committee, with the corresponding symbols of the reports for action in the plenary in column 5 of the same note. UN وسيجد الأعضاء في العمود 2 من الجدول الوارد في المذكرة أرقام مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة الرابعة، يقابلها في العمود 5 من المذكرة نفسها رموز التقارير التي يجري البت فيها في الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    In this connection, members will find in column three of the note the order and numbers of the draft resolutions or decisions for action in plenary meeting, with their corresponding titles and symbols assigned in the Third Committee in column four of the same note. UN وفي هذا الصدد، يجد الأعضاء في العمود الثالث من المذكرة مشاريع القرارات أو المقررات من حيث ترتيبها وعددها كي يجري البت فيها في جلسة عامة، مع عناوينها ورموزها التي حددتها اللجنة الثالثة في العمود الرابع من المذكرة نفسها.
    In this connection, members will find in column two of the note the numbers of the draft resolutions or the meetings of the Special Political and Decolonization Committee, with the corresponding numbers for action in plenary meeting in column five of the same note. UN وفي هذا الشأن، يجد الأعضاء في العمود الثاني من المذكرة أرقام مشاريع القرارات أو جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، في حين ترد الأرقام المقابلة للإجراءات المتخذة في الجلسة العامة في العمود الخامس من المذكرة نفسها.
    151. The Panel in ADF Group Inc. (v. United States), assessing whether the FTC Note constituted an interpretation or an amendment, relied on the fact that the note itself purported to be an interpretation: UN 151 - اعتمدت الهيئة المكلفة بالنظر في قضية شركة ' ' إي دي إف غروب`` (ضد الولايات المتحدة)، في تقييمها لما إذا كانت مذكرة لجنة التجارة الحرة تشكل تفسيراً أم تعديلاً، على أن المذكرة نفسها تدعي بأنها تفسير:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more