"المذكور في الفقرتين" - Translation from Arabic to English

    • mentioned in paragraphs
        
    • described in paragraphs
        
    • indicated in paragraphs
        
    • outlined in paragraphs
        
    In line with this intention, and as mentioned in paragraphs 46 and 50, more reflection could be useful, in particular on how to make better use of the existing format of private meetings. UN وتمشيا مع هذه النية، وعلى النحو المذكور في الفقرتين 46 و 50، يمكن أن يكون المزيد من التفكير مفيدا، ولا سيما بشأن كيفية الاستفادة بشكل أفضل من الصيغة الحالية للجلسات السرية.
    17. Ms. Kwaku asked whether the affirmative action programme for girls and women's education and literacy, mentioned in paragraphs 19 and 20 of the report, had indeed been replicated in other schools. UN 17 - السيدة كواكا: سألت عما إذا كان برنامج العمل الإيجابي للفتيات والنساء في مجال التعليم ومحو الأمية، المذكور في الفقرتين 19 و20 من التقرير، قد تم تعميمه في مدارس أخرى.
    Article 13 dealt with the expulsion of aliens, and it was unclear whether the immigration judge mentioned in paragraphs 316 and 325 was a member of the judiciary or the executive. UN واستطرد قائلا إن المادة ١٣ تتناول طرد اﻷجانب، وليس من الواضح ما إذا كان قاضي الهجرة المذكور في الفقرتين ٣١٦ و ٣٢٥ هو عضو في الهيئة القضائية أم الهيئة التنفيذية.
    8. The total of these three categories of property has been recorded in a computerized inventory system described in paragraphs 12 and 13 below and constitutes a central inventory record of the Organization's fixed assets at Headquarters. UN ٨ - وقد سجل مجموع الفئات الثلاث من هذه الممتلكات في نظام الجرد بالكمبيوتر المذكور في الفقرتين ١٢ و ١٣ الذي يشكل سجل المخزون المركزي من موجودات المنظمة الثابتة في المقر.
    3. Notes that, regarding PCDD/PCDF, a different approach from the one described in paragraphs 2 (a) and (b) might be necessary; UN 3- وإذ يلاحظ أنه فيما يتعلق بديوكسينات ثنائي البنزين متعدد الكلور/فورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور، قد يكون من الضروري اتباع نهج مختلف عن ذلك المذكور في الفقرتين 2 (أ) و(ب)؛
    This would be undesirable for the same reason indicated in paragraphs 173 and 174 above concerning the delegation of authority to the Bureau of Chambers. UN وهذا أمر غير مرغوب فيه لنفس السبب المذكور في الفقرتين 173 و 174 أعلاه المتعلقتين بتفويض السلطة لمكتب دوائر المحكمتين.
    After discussion, the Working Group adopted paragraph (3) with the modification mentioned in paragraphs 88 and 91 above. UN 92- وبعد المناقشة، اعتمد الفريق العامل الفقرة (3)، مع إدخال التعديل المذكور في الفقرتين 88 و91 أعلاه.
    His delegation reserved its position with respect to coming back in the future to the original proposal to have a specific definition of child sex tourism, as mentioned in paragraphs 53 and 54 of document E/CN.4/1998/103. UN وأعلن أن وفده يحتفظ بموقفه للرجوع في المستقبل إلى الاقتراح الأصلي القائل بوضع تعريف محدد للسياحة الجنسية المتعلقة بالأطفال، على النحو المذكور في الفقرتين 53 و54 من الوثيقة E/CN.4/1998/103.
    30. Minor savings for air traffic control services, landing fees and ground handling are related to fewer flights mentioned in paragraphs 26 and 27. UN ٣٠ - تتعلق الوفورات القليلة التي تحققت بالنسبة لخدمات مراقبة الحركة الجوية ورسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية بانخفاض الرحلات الجوية المذكور في الفقرتين ٢٦ و ٢٧.
    On the issue of domestic violence mentioned in paragraphs 352 and 353 of the report, it would be useful to know more about the actual state of affairs in such cases, and particularly whether a married woman had a right of shelter elsewhere than in her husband's home. UN ٦١ - وبخصوص مسألة العنف المنزلي المذكور في الفقرتين ٣٥٢ و ٣٥٣ من التقرير، قالت إنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات بشأن اﻷوضاع الفعلية فيما يتعلق بهذه الحالات وبصورة خاصة معرفة ما اذا كان للمرأة المتزوجة الحق في مأوى غير بيت زوجها.
    20. Share its experience with other countries concerning preventive measures against affronts to human dignity and against racism as mentioned in paragraphs 110 and 111 of the national report (A/HRC/WG.6/5/MCO/1) (Morocco); UN 20- تبادل تجربتها مع البلدان الأخرى فيما يتعلق بالتدابير الوقائية من انتهاكات كرامة الإنسان ومن العنصرية على النحو المذكور في الفقرتين 110 و111 من التقرير الوطني (A/HRC/WG.6/5/MCO/1) (المغرب)؛
    Please update the Committee on the current status of the bill mentioned in paragraphs 4 and 8 of the report, including the timetable envisaged for its adoption and entry into force. UN 3- ويرجى تزويد اللجنة بمعلومات محدثة عن الوضع الراهن لمشروع القانون المذكور في الفقرتين 4 و8 من التقرير، بما في ذلك الجدول الزمني المتوخى لاعتماده وبدء نفاذه.
    152. As mentioned in paragraphs 51 and 52, the functions formerly assigned to the aforementioned positions within their respective regional offices would be absorbed by the remaining staff of those units. UN 152 - وعلى النحو المذكور في الفقرتين 51 و 52، سيستوعب من تبقى من موظفي تلك الوحدات المهام التي كانت مخصصة سابقاً للوظائف المذكورة أعلاه ضمن مكاتبها الإقليمية المعنية.
    16. With reference to overexpenditures for spare parts, repairs and maintenance of $8,067,300, mentioned in paragraphs 40 and 41 of annex II to the report, the Committee was informed that these resulted from settlement of billings for contractual services from Germany, Italy, France and the United States of America. UN ١٦ - وفيمــا يتعلــق بتجــاوز اﻹنفاق الزائد على قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة بما مقداره ٣٠٠ ٠٦٧ ٨ دولار، على النحو المذكور في الفقرتين ٤٠ و ٤١ من المرفق الثاني من التقرير فقد أبلغت اللجنة أن هذه الزيادة قد نتجت من سداد فواتير خدمات تعاقدية مقدمة من ألمانيا وايطاليا وفرنسا والولايات المتحدة.
    4. Requests the Secretary-General to consult urgently with the Lebanese Government with a view to facilitate the establishment and operation of the Commission pursuant to its mandate and terms of reference as mentioned in paragraphs 2 and 3 above, and requests also that he report to the Council accordingly and notify it of the date the Commission begins its full operations; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام التشاور بشكل عاجل مع الحكومة اللبنانية بغية تسهيل إنشاء وعمل اللجنة وفقا لولايتها واختصاصاتها على النحو المذكور في الفقرتين 2 و 3 أعلاه، ويطلب إليه أيضا أن يقدم تقريرا إلى المجلس وفقا لذلك وأن يشعره بتاريخ شروع اللجنة في كامل عملياتها؛
    However, with regard to geographical representation, the system of desirable numerical ranges described in paragraphs 5 and 6 of this note shall apply only to staff in the Professional category (level P-1 and above). UN أما إذا تعلق الأمر بالتوزيع الجغرافي، فلا يطبق نظام النطاقات العددية المستصوبة المذكور في الفقرتين 5 و 6 إلا على موظفي الفئة الفنية (الدرجة ف-1 فما فوق).
    However, with regard to geographical representation, the system of desirable numerical ranges described in paragraphs 6 and 7 of this note shall apply only to staff in the Professional category (level P-1 and above). UN أما إذا تعلق الأمر بالتوزيع الجغرافي، فلا يطبق نظام النطاقات العددية المستصوبة المذكور في الفقرتين 6 و 7 إلا على موظفي الفئة الفنية (الدرجة ف-1 فما فوق).
    27. For the purposes of establishing such a subcommission, the Commission decided to follow the procedure described in paragraphs 19 and 20 of the statement of the Chairman (CLCS/42), which took into account the provisions of the Convention and the rules of procedure of the Commission. UN 27 - ولأغراض إنشاء هذه اللجنة الفرعية، قررت اللجنة اتباع الإجراء المذكور في الفقرتين 19 و 20 من بيان الرئيس (CLCS/22)، الذي يراعي أحكام الاتفاقية والنظام الداخلي للجنة.
    27. For the purposes of establishing such a subcommission, the Commission decided to follow the procedure described in paragraphs 19 and 20 of the statement of the Chairman (CLCS/42), which had also been followed since (see CLCS/44, para. 27). UN 27 - ولأغراض إنشاء هذه اللجنة الفرعية، قررت اللجنة اتباع الإجراء المذكور في الفقرتين 19 و 20 من بيان الرئيس (CLCS/42)، وهو الإجراء الذي بات متبعا أيضا منذ ذلك الحين (انظر CLCS/44، الفقرة 27).
    This is being done, as indicated in paragraphs 7 and 8 above in the main report. UN ويجرى حاليا القيام بذلك على النحو المذكور في الفقرتين 7 و 8 أعلاه في التقرير الرئيسي.
    In any case, as indicated in paragraphs 7 and 8 above in the main report, this issue will also be revisited in the context of the overall analysis that is being conducted. UN وعلى كل حال، فعلى النحو المذكور في الفقرتين 7 و 8 أعلاه في التقرير الرئيسي، سيجري تناول هذه القضية أيضا في سياق الاستعراض العام المضطلع به حاليا.
    As a first step, I recommend that the Security Council support the creation of an advance team as outlined in paragraphs 15 and 16 of this report, for an initial period of three months. UN وكخطوة أولى، أوصي بأن يدعم مجلس الأمن إنشاء الفريق المتقدم، على النحو المذكور في الفقرتين 15 و 16 من هذا التقرير، لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more