"المرأة السودانية" - Translation from Arabic to English

    • Sudanese women
        
    Sudanese women had assumed leadership roles in all areas of society, in addition to having been granted the right to vote before their counterparts in many developed countries. UN فقد اضطلعت المرأة السودانية بأدوار قيادية في جميع ميادين المجتمع، بالإضافة إلى حصولها على الحق في التصويت قبل نظيراتها في العديد من البلدان المتقدمة النمو.
    Sudanese women also played an important role in the national economy, representing over one quarter of the labour force mostly in the agricultural sector. UN وتؤدي المرأة السودانية دورا هاما في النشاط الاقتصادي الوطني، إذ يمثل النساء العاملات أكثر من ربع القوى العاملة معظمهن في القطاع الزراعي.
    Through a number of specific measures, Norway has sought to ensure that Sudanese women are included in the important processes taking place in the reconstruction phase that the country is currently undergoing. UN وقد سعت النرويج، من خلال عدد من التدابير المحددة، إلى ضمان اشتراك المرأة السودانية في العمليات الهامة التي تجري في مرحلة التعمير التي يمر بها البلد في الوقت الحالي.
    I would also like to take this opportunity to convey to her the congratulations of the Sudanese women on her assumption, as the first Arab woman, of the presidency, which is a great honour to us. UN وأنتهز هذه الفرصة راجيا أن تنقل، سيدي الرئيس، إلى السيدة هيا راشد آل خليفة تهاني المرأة السودانية لها على نيلها شرف اعتلاء هذا الصرح، بصفتها أول امرأة عربية تنال هذا الشرف العظيم.
    The gains in that area had been achieved as early as the 1960s, and the presence of Sudanese women continued to be outstanding in all fields. UN وقال إن المكاسب التي تحققت في هذا المجال قد تحققت منذ أوائل الستينيات وأن حضور المرأة السودانية ما زال بارزاً في جميع الميادين.
    The " Sudanese women for Peace " , a non-partisan, grassroots organization, was created to advocate for peace and children's concerns. UN وأنشئت منظمة " المرأة السودانية من أجل السلام " ، وهي منظمة شعبية غير حزبية للدعوة للسلام والدفاع عن شواغل الأطفال.
    The " Sudanese women for Peace " , a non-partisan, grass-roots organization, was created to advocate for peace and children's concerns. UN وأنشئت منظمة " المرأة السودانية من أجل السلام " ، وهي منظمة شعبية غير حزبية للدعوة في مجال السلام وشؤون الأطفال.
    Sudanese women participated in the first Sudanese Parliament in 1954. UN فقد شاركت المرأة السودانية في أول برلمان سوداني ذلك العام.
    Efforts made by Women Research Center to promote and strengthen the status of Sudanese women UN جهود مركز دراسات المرأة في ترقية وتعزيز أوضاع المرأة السودانية
    Sudanese women had been entitled to equal pay for equal work since the 1950s and, since 2003, they had had the same age limits for employment as men. UN فقد حصلت المرأة السودانية على الحق في الأجر المتساوي عن العمل المتساوي منذ خمسينيات القرن الماضي، ومنذ عام 2003 غدت تتمتّع بنفس الحدود العمرية للتوظيف التي يتمتع بها الرجل.
    253. This project was carried out by agreement between the Zakat Office, the Savings Bank and the General Union of Sudanese women. UN 253- تم هذا المشروع بالاتفاق المبرم بين ديوان الزكاة - بنك الادخار واتحاد عام المرأة السودانية.
    :: Cooperate with civil society organizations to strengthen the role of Sudanese women in achieving national welfare, economic development and human security, especially for women and girls in the Sudan. Our achievements UN :: التعاون مع منظمات المجتمع المدني على تعزيز دور المرأة السودانية في تحقيق الرفاه الوطني، والتنمية الاقتصادية، والأمن البشري، لا سيما للنساء والفتيات في السودان
    138. Sudanese women have acquired their natural right to take part in elections as voters and candidates since 1964. UN 138- نالت المرأة السودانية حقها الطبيعي في المشاركة في الانتخابات ناخبة ومرشحة منذ العام 1964.
    The Human Rights Committee in its concluding observations on the second periodic report submitted by the Sudan in 1997 noted, inter alia, in relation to the rights and the status of Sudanese women the following: “9. UN ١٤- وفي الملاحظات الختامية التي أوردتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عن التقرير الدوري الثاني المقدم من السودان في عام ٧٩٩١ كان ما يلي ضمن ما ذكرته اللجنة فيما يتعلق بحقوق المرأة السودانية ومركزها:
    Sudanese women play an indisputable role in these areas, in particular the economic area. It is therefore vital to enhance opportunities for their development and participation, which would improve family living standards and potentially have a direct impact on the national economy. UN واعتبارا للدور الواضح الذي تضطلع به المرأة السودانية في هذه المجالات، وبخاصة المجال الاقتصادي، فلا بد من النهوض بها وتحسين فرص مشاركتها لأن ذلك يؤدي إلى تحسين مستوى معيشة الأسر وقد يؤثر بشكل مباشر في الاقتصاد القومي.
    In addition, UNAMID provided logistical support to Darfurian women who participated in the second meeting of the Sudanese women's Forum on Darfur organized by Femmes Africa Solidarité to strengthen consensus on the women's agenda for Darfur. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت العملية المختلطة الدعم اللوجستي لنساء دارفور اللواتي شاركن في الاجتماع الثاني لمنتدى المرأة السودانية المعني بدارفور، الذي نظمته منظمة تضامن المرأة الأفريقية لتعزيز توافق الآراء بشأن جدول أعمال المرأة من أجل دارفور.
    International support is needed for a programme to bring key Liberian and South African women to Sudan to engage in a dialogue with Sudanese women and to strategize on how to include gender justice issues and perspectives in the peace process. UN :: يلزم توفير الدعم الدولي لبرنامج لإيفاد العناصر النسائية الرئيسية في ليبريا وجنوب أفريقيا إلى السودان للانخراط في حوار مع المرأة السودانية ووضع استراتيجية للعمل على إدراج المسائل والمناظير المتعلقة بإقامة العدل بين الجنسين في عملية السلام.
    12. Sudanese women had played a role in peacemaking, taking part in the consultative delegations to the Naivasha and Abuja negotiations. UN 12 - وذكر أن المرأة السودانية كان لها دور في حفظ السلام، وشاركت في وفود المشاورات التي أوفدت إلى مفاوضات نايفاشا وأبوجا.
    Also significant was the pioneering presence of Sudanese women in foreign programmes, meetings and conferences and their outstanding contributions in the areas of strengthening bonds among peoples and exchanging experience and expertise in the various fields of women's activities. UN وقال إن من الأمور الهامة أيضاً وجود المرأة السودانية الرائد في البرامج الخارجية، وفي الاجتماعات والمؤتمرات، وإسهاماتها البارزة في مجالات تعزيز الروابط بين الشعوب وتبادل التجارب والخبرات في المجالات المختلفة لأنشطة المرأة.
    In April, the Special Representative addressed the international conference in support of Sudanese women's participation in the Sudan peace process, sponsored by the Government of the Netherlands, at Maastricht. UN وفي نيسان/أبريل، ألقى الممثل الخاص خطابا أمام المؤتمر الدولي لدعم اشتراك المرأة السودانية في عملية السلام في السودان، الذي أشرفت عليه حكومة هولندا في ماستريخت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more