"المرأة الصحية" - Translation from Arabic to English

    • women's health
        
    The project's objective is to improve women's health status and reduce gender inequalities in health. UN ويتمثل هدف المشروع في تحسين حالة المرأة الصحية والحد من أوجه التفاوت بين الجنسين في مجال الصحة.
    9. Another effect of the crisis had been the decline in women's health, exacerbated by poverty and displacement. UN 9 - ومضت قائلة إن ثمة أثرا آخر للأزمة يتمثل في تفاقم أوضاع المرأة الصحية بفعل الفقر والتشرد.
    Women's advancement could only be achieved if women's health needs at basic levels were addressed. UN فالنهوض بالمرأة لا يمكن تحقيقه إلاّ إذا لُبيت احتياجات المرأة الصحية بمستوياتها الأساسية.
    373. The Committee expresses its concern with regard to women's health throughout the life cycle. UN 373 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة المرأة الصحية طيلة دورة الحياة.
    373. The Committee expresses its concern with regard to women's health throughout the life cycle. UN 373 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة المرأة الصحية طيلة دورة الحياة.
    204. The Committee urges the Government to put in place mechanisms to provide the greatest possible protection of women's health rights. UN 204 - وتحث اللجنة الحكومة على إنشاء آليات لتوفير أكبر قدر ممكن من الحماية لحقوق المرأة الصحية.
    The research focused on women's perception of reproductive rights, user's perspectives on fertility regulating technologies (FRT), and link between violence against women and women's health problems. UN وتركز البحث على تصور المرأة لحقوقها الإنجابية ومنظورات المستخدم بشأن التكنولوجيات المنظمة للخصوبة، والرابطة بين العنف ضد المرأة ومشكلات المرأة الصحية.
    UNICEF was addressing female genital mutilation as both a women's health issue and a violation of their rights. Plans for the elimination of genital mutilation were being implemented multilaterally in Burkina Faso, Egypt, Eritrea, Kenya, Somalia and the Sudan. UN كما تعالج اليونيسيف موضوع ختان اﻹناث باعتباره قضية من قضايا المرأة الصحية وانتهاكا لحقوقها في آن واحد، وجار على نحو متعدد اﻷطراف تنفيذ خطط للقضاء على ممارسة ختان اﻹناث في إريتريا، وبوركينا فاصو، والسودان، والصومال، وكينيا، ومصر.
    40. The Committee requests additional sex- and age-disaggregated information on the situation of women's health and the preventive and treatment measures available. UN 40 - وتطلب اللجنة معلومات إضافية مصنفة حسب نوع الجنس والعمر عن حالة المرأة الصحية والتدابير الوقائية والعلاجية المتاحة.
    Specialized health care was available to all women, including immigrants and refugees, but more programmes are also planned to address women’s special health problems, including teenage abortion, and health issues related to menopause. UN وأضافت أن الرعاية الصحية المتخصصة متاحة لجميع النساء، بما فيهن المهاجرات واللاجئات، ولكن هناك مزيد من البرامج المقررة لتنفيذ معالجة مشاكل المرأة الصحية الخاصة، بما في ذلك حمل المراهقات، والجوانب الصحية المرتبطة بانقطاع الطمث.
    Specialized health care was available to all women, including immigrants and refugees, but more programmes are also planned to address women’s special health problems, including teenage abortion, and health issues related to menopause. UN وأضافت أن الرعاية الصحية المتخصصة متاحة لجميع النساء، بما فيهن المهاجرات واللاجئات، ولكن هناك مزيد من البرامج المقررة لتنفيذ معالجة مشاكل المرأة الصحية الخاصة، بما في ذلك حمل المراهقات، والجوانب الصحية المرتبطة بانقطاع الطمث.
    6. Ms. Abaka said that the re-emergence of patriarchal values and the stereotyping of women in Moldova's unstable socio-economic environment seemed to be having an extremely adverse impact on women's health and employment situation. UN 6 - السيدة أباكا: قالت إنه يبدو أن لظهور القيم الأبوية مرة أخرى والصور النمطية للمرأة في البيئة الاقتصادية والاجتماعية غير المستقرة في مولدوفا أثرا سلبيا بالغا على حالة المرأة الصحية وتوظيفها.
    33. Ms. Schöpp-Schilling requested information on the extent to which all women had access to health care, whether there were specific programmes aimed at women's health care and what proportion of the health budget was allocated to women's health concerns. UN 33- السيدة سكوب-شيلينغ طلبت معلومات عن مدى حصول جميع النساء على الرعاية الصحية. وعما إذا كانت هناك برامج محددة تهدف إلى رعاية صحة المرأة وعن النسبة المخصصة في ميزانية الصحة لشؤون المرأة الصحية.
    The Framework focuses on incorporating a gendered approach to health, working in collaboration with others to address the social determinants of health, advancing research on women's health experience and applying a health outcomes approach. UN ويركِّز الإطار على إدخال نهج قائم على نوع الجنس في مجال الصحة، والعمل بالتعاون مع الآخرين لمعالجة المحددات الاجتماعية في ميدان الصحة والنهوض بالبحوث المتعلقة بمعاناة المرأة الصحية وتطبيق نهج صحي قائم على النتائج.
    women's health status UN حالة المرأة الصحية
    Universal health coverage must be tailored to national contexts, as well as paired with action to address social determinants, foster a cross-cutting method for systematically addressing women's health needs across the board, and over the life course. UN ويجب تطويع التغطية الصحية العامة لتناسب السياقات الوطنية، وكذلك ربطها بإجراء يتصدى للمحددات الاجتماعية، ويتبنى طريقة شاملة لتلبية احتياجات المرأة الصحية من جميع الأعمار، وعلى مدى الحياة بطريقة منهجية.
    Dr. Landau is trying to convince my husband and I to sponsor a women's health clinic at the hospital. Open Subtitles الطبيب (لاندو) يحاول جاهدا اقناعنا أنا وزوجي لنقوم برعاية عيادة المرأة الصحية في المشفى
    (d) To establish standards and criteria to permit the regular monitoring of women's health status in assessing the impact of health and other related socio-economic development policies and programmes. UN )د( وضع مقاييس ومعايير تمكن من الرصد المنتظم لحالة المرأة الصحية عند تقدير أثر السياسات والبرامج الصحية وغيرها من سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية - الاقتصادية ذات الصلة.
    233. In the follow-up to Cairo and Beijing, many countries have formulated national strategies for women's health, sometimes focusing on the protection and promotion of safe motherhood. Many have established national committees on women's health to address women's health needs, that go beyond reproductive issues to include women's health throughout the life cycle. UN 233- في إطار متابعة مؤتمري القاهرة وبيجين، وضع العديد من البلدان استراتيجيات وطنية لصحة المرأة، ركزت أحيانا على تشجيع الأمومة المأمونة وحمايتها، وأنشأ العديد من البلدان لجانا وطنية معنية بصحة المرأة لمعالجة احتياجات المرأة الصحية تجاوزت المسائل الإنجابية لتشمل صحة المرأة طيلة دورة حياتها.
    As we assess and appraise the Platform for Action, the Global Alliance for women's health urges the Commission on the Status Women to recognize that without a special focus on the health needs of women, the " advancement and empowerment of women and girls " is seriously undermined. UN وبينما نقوم بتقييم ودراسة منهاج العمل، فإن التحالف العالمي لصحة المرأة يحث لجنة وضع المرأة على إدراك أنه بدون التركيز على احتياجات المرأة الصحية بشكل خاص، فإن " النهوض بالنساء والفتيات وتمكينهن " سيتعرض إلى خطر شديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more