The role of Vietnamese women in political life and society has been increased. | UN | وقد ازداد دور المرأة الفييتنامية في الحياة السياسية وفي المجتمع. |
Thanks to this, Vietnamese women have participated in the making of law and development strategies for the country. | UN | وبفضل ذلك، شاركت المرأة الفييتنامية في وضع القوانين والاستراتيجيات اﻹنمائية في البلد. |
Especially in the 1960s and 1970s, the role of Vietnamese women in the country’s foreign service was strong. | UN | وكان دور المرأة الفييتنامية قويا في الخدمة الخارجية للبلد وخاصة في الستينات والسبعينات. |
Vietnamese women have represented the country at international conferences and seminars in the capacity of vice-president, minister, vice-minister or equal rank, department director, department deputy director or equal rank, and experts. | UN | وتقوم المرأة الفييتنامية بتمثيل بلادها في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية بصفة نائب رئيس، ووزير، ونائب وزير أو ما يعادله، ومدير إدارة، ونائب مدير إدارة أو ما يعادله، وخبير. |
Government efforts such as the establishment of the Bank for the Poor, investment in poor communes and assistance provided to the Viet Nam Women's Union for the development of income-generating programmes had reduced poverty, in particular for rural women and women from ethnic minorities in remote areas. | UN | وقلَّـلـت الجهود التي تبذلها الحكومة من قبيل إنشاء مصرف للفقراء والاستثمار في البلديات الفقيرة وتقديم المساعدة لاتحاد المرأة الفييتنامية من أجل تطوير برامجها المدرة للدخل، من الفقر وبالذات بالنسبة للمرأة الريفية والنساء من الأقليات العرقية في المناطق البعيدة. |
Vietnamese women have won many awards in cultural, artistic, and sporting fields. | UN | وقد حصلت المرأة الفييتنامية على كثير من الجوائر في ميادين الفنون واﻷلعاب الرياضية. |
Therefore, the rights to vote and to stand for elections of the Vietnamese women are in the main ensured. | UN | ولذلك، فإن حقوق المرأة الفييتنامية في التصويت وفي الترشيح للانتخاب مكفولة بوجه عام. |
The participation of Vietnamese women is yet to be commensurate with their capability and meet the demand of the reform process. | UN | مازالت مشاركة المرأة الفييتنامية غير متناسبة مع قدرتها ولا تلبي مطلب عملية الإصلاح. |
The role and position of the Vietnamese women have been enhanced both domestically and internationally. | UN | وقد تعزز دور المرأة الفييتنامية وطنيا ودوليا على السواء. |
Vietnamese women are equal to men in the rights to vote and stand for election. | UN | وتتمتع المرأة الفييتنامية بحق مساو للرجل في التصويت والأهلية للانتخاب. |
115. However, the above results have not reflected fully the capacity of Vietnamese women in sociopolitical life. | UN | 115 - ومع ذلك فإن النتائج المذكورة آنفا لا تعكس بشكل كامل قدرة المرأة الفييتنامية في الحياة السياسية والاجتماعية. |
The Vietnamese women's Union had relied heavily on media participation in its campaigns against domestic violence and trafficking in women and children. | UN | وعوّل اتحاد المرأة الفييتنامية كثيرا على مشاركة وسائط الإعلام في حملاته الموجهة ضد العنف العائلي والاتجار بالمرأة والطفل. |
She wished to know whether the Law on Gender Equality overlapped with the revised Labour Code, and how Viet Nam protected the rights of Vietnamese women working abroad. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان القانون بشأن المساواة بين الجنسين قد تداخل مع مدونة قانون العمل المنقَّحة، وكيف تحمي فييت نام حقوق المرأة الفييتنامية العاملة في الخارج. |
The State party should also provide information about Vietnamese women's views on contraception, and what percentage of abortions were related to trafficking and prostitution. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تقدم المعلومات عن آراء المرأة الفييتنامية بشأن منع الحمل، وما هي النسبة المئوية لحالات الإجهاض التي تتصل بالاتجار بالأشخاص والبغاء. |
New legislation would enter into force in July 2007 to protect Vietnamese women working abroad. | UN | وسوف تدخل تشريعات جديدة حيز النفاذ في تموز/يوليه 2007 لحماية المرأة الفييتنامية العاملة في الخارج. |
Following a review of that strategy, the Government had ushered in a new stage in the promotion of Vietnamese women with a two-stage plan of action for 2001-2010. | UN | إثر استعراض هذه الاتفاقية، دخلت الحكومة في مرحلة جديدة في تعزيز المرأة الفييتنامية بخطة عمل من مرحلتين للأعوام من 2001 إلى 2010. |
Worthy of note is that the law acknowledges participation by Vietnamese women on an equal basis with men, which means that they have the right to work directly in State agencies or to participate in all activities in the country’s life. | UN | وجدير بالذكر أن القانون يعترف بمشاركة المرأة الفييتنامية على قدم المساواة مع الرجل، اﻷمر الذي يعني أن لها الحق في العمل مباشرة في وكالات الدولة أو المشاركة في جميع أنشطة الحياة في البلد. |
157. In general, Vietnamese women have participated in leadership and management of almost all activities in the country. | UN | ١٥٧ - وعلى العموم، شاركت المرأة الفييتنامية في القيادة واﻹدارة في جميع أنشطة البلد تقريبا. |
The talents and contribution of Vietnamese women helped raise their own credit and position in international relations, which were highly appreciated domestically and internationally. | UN | وكذلك ساعدت مواهب المرأة الفييتنامية ومساهمتها على تحسين سمعتها وارتفاع مكانتها في العلاقات الدولية، وهو أمر حظي بعالي التقدير محليا ودوليا. |
31. Rural women's access to credit was assured by a number of credit and banking schemes, including one run by the Viet Nam Women's Union which had succeeded in reaching 51 per cent of the country's poor women. | UN | 31 - ومضت قائلة تمت كفالة حصول المرأة الريفية على الائتمانات عن طريق عدد من مشاريع التسليف والمشاريع المصرفية بما في ذلك المشروع الذي يديره اتحاد المرأة الفييتنامية الذي نجح في الوصول إلى 51 في المائة من النساء الفقيرات في البلد. |
19. The State party should outline the main aspects of its draft national strategy for the advancement of women for the periods 2001-2010 and 2001-2005, and provide additional details on the Board for Women's Affairs under the Labour Confederation and the role of the Viet Nam Women's Union in promoting women's participation in all areas and at all levels, including in poverty reduction initiatives. | UN | 19 - وأضافت قائلة أنه ينبغي أن تحدد الدولة الطرف الجوانب الرئيسية من مشروع استراتيجيتها القومية للنهوض بالمرأة للفترتين 2001-2010 و 2001-2005، وأن تقدم تفاصيل إضافية عن مجلس شؤون المرأة في إطار اتحاد العمل ودور اتحاد المرأة الفييتنامية في تعزيز مشاركة المرأة في جميع المجالات وعلى كل المستويات بما في ذلك مبادرات تخفيف حدة الفقر. |