"المرأة الكندية" - Translation from Arabic to English

    • Women Canada
        
    • Canadian women
        
    First, according to the delegation, Status of Women Canada currently enjoyed a record budget but, according to a credible international organization, the agency's budget had been slashed by approximately 40 per cent in 2006. UN وأولهما، أن الوفد يصرح بأن منظمة وضع المرأة الكندية تحظى بميزانية قياسية، ولكن ثمة منظمة دولية ذات ثقة تقول بأن ميزانية هذه الوكالة قد خُفضت بنسبة 40 في المائة تقريبا في عام 2006.
    183. Status of Women Canada is the federal government organization that promotes equality for women and their full participation in the country's economic, social and democratic life. UN 183- وتعد منظمة " وضع المرأة الكندية " المنظمة الحكومية الاتحادية المنوط بها تعزيز المساواة بين المرأة والرجل ومشاركتها الكاملة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والديمقراطية للبلاد.
    Status of Women Canada (SWC) is a federal government organization that promotes the full participation of women in the economic, social and democratic life of Canada. UN منظمة مركز المرأة الكندية منظمة حكومية فدرالية تشجع مشاركة نساء الشعوب الأصلية مشاركة كاملة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والديمقراطية في كندا.
    The Council was designated by the Government of Canada as being of historical significance for its role in the history of Canadian women. UN وقد وصفت حكومة كندا المجلس بأنه مجلس له أهميته التاريخية نظراً لدوره في تاريخ المرأة الكندية.
    Given the Government's proud record of leadership on women's issues globally, those developments would not only have an impact on Canadian women, but would also be felt by women in other countries. UN وفي ضوء السجل المشرف للحكومات فيما يتعلق بقيامهما بدور ريادي إزاء قضايا المرأة على الصعيد العالمي، فإن هذه التطورات لن تؤثر على المرأة الكندية فقط بل ستشعر بها المرأة في بلدان أخرى أيضا.
    Given the Government's proud record of leadership on women's issues globally, those developments would not only have an impact on Canadian women, but would also be felt by women in other countries. UN وفي ضوء السجل المشرف للحكومات فيما يتعلق بقيامهما بدور ريادي إزاء قضايا المرأة على الصعيد العالمي، فإن هذه التطورات لن تؤثر على المرأة الكندية فقط بل ستشعر بها المرأة في بلدان أخرى أيضا.
    Status of Women Canada has contributed funding support to this initiative. The initiative aims at eliminating the sexual exploitation of the girl child by supporting preventions, resolution and public education strategies. UN ودعمت هيئة وضع المرأة الكندية ماليا هذه المبادرة الرامية إلى القضاء على الاستغلال الجنسي للفتيات من خلال دعم استراتيجيات الوقاية، وحل المشاكل وتثقيف الجماهير.
    All programmes were evaluated through various procedures; Status of Women Canada used indicators in various areas, while other departments employed health-related, social and economic indicators. UN وتقيّم كل البرامج عن طريق إجراءات مختلفة؛ وتستخدم مؤسسة مركز المرأة الكندية مؤشرات في مختلف المجالات في حين تستخدم الإدارات الأخرى مؤشرات تتصل بالصحة وبالقطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Status of Women Canada CANADA (cont'd) UN منظمة وضع المرأة الكندية
    In addition to publication on the Canadian Heritage and Status of Women Canada websites and distribution of printed copies on request, the Convention and the Optional Protocol were promoted through educational activities involving the international human rights treaties ratified by Canada. UN وبالإضافة إلى النشر على موقعيْ ويـب الخاصين بالهيئة المعنية بالتراث الكندي ومنظمة وضع المرأة الكندية وتوزيع نسخ مطبوعة عند الطلب، يُلاحظ أن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري قد تم الترويج لهما من خلال أنشطة تثقيفية تضمنت معاهدات حقوق الإنسان الدولية التي صدَّقت عليها كندا.
    In fact, Status of Women Canada funded organizations that informed women about equal pay legislation, as well as lobbying groups and research necessary for achieving specific objectives. UN وقد قامت منظمة وضع المرأة الكندية في الواقع بتمويل هيئات تعمل على تثقيف النساء بشأن التشريعات الخاصة بالمساواة في الأجور، بالإضافة إلى تمويلها لجماعات الضغط ومؤسسات البحوث الضرورية لبلوغ أهداف بعينها.
    The Standing Committee on the Status of Women had drawn up telling reports on the use of gender-based analysis in federal budgets and, where possible, Status of Women Canada had carried out gender-based analyses of budget items. UN ولقد قامت اللجنة الدائمة المعنية بوضع المرأة بصوغ تقارير توضيحية عن استخدام التحليل القائم على نوع الجنس في الميزانيات الاتحادية، كما أن منظمة وضع المرأة الكندية قد طبقت بقدر الإمكان تحليلات لبنود الميزانية بناء على نوع الجنس كذلك.
    38. Ms. Beckton (Canada) said that Status of Women Canada had been streamlined, along with all Government departments. UN 38 - السيدة بيكتون (كندا): قالت إن منظمة وضع المرأة الكندية قد تعرضت للتنسيق، شأنها شأن جميع الإدارات الحكومية.
    Status of Women Canada and its partners funded initiatives aimed at helping women to run for federal, provincial and municipal office, and ways of encouraging girls aged 12-18 to consider the democratic process as an option were under discussion. UN وتمول جمعية مركز المرأة الكندية والجمعيات الشريكة المبادرات التي ترمي إلى مساعدة النساء في ترشيح أنفسهن لمناصب على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعة ومستوى البلدية، كما تجري حاليا مناقشة طرق تشجيع الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 12 و 18 سنة على اعتبار خوض العملية الديمقراطية واحدا من الخيارات.
    Status of Women Canada works to advance equality for women by focusing its efforts in three priority areas: increasing women's economic security and prosperity, encouraging women's leadership and democratic participation, and ending violence against women. UN وتعمل منظمة وضع المرأة الكندية على النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل من خلال تركيز جهودها على ثلاثة مجالات ذات أولوية وهي: زيادة الأمن الاقتصادي للمرأة ورخائها، وتشجيع الدور القيادي والريادي للمرأة ومشاركتها الديمقراطية، ووضع حد للعنف الممارس ضد المرأة.
    Real Women of Canada promotes the equality and well-being of Canadian women and their families in the home, the workplace and in retirement. UN تعزز المنظمة مساواة ورفاهية المرأة الكندية وأسرتها في المنزل ومكان العمل، وبعد التقاعد.
    The purpose of the organization is to promote the equality and well being of Canadian women and their families in the home, the workplace and in retirement. UN والهدف من المنظمة هو تشجيع المساواة وتحسين مستوي معيشة المرأة الكندية وأسرتها، سواء في المنزل أو في العمل أو عند التقاعد.
    Canadian women make up close to half the paid labour force, and the majority work full-time. UN 62 - المرأة الكندية تمثل ما يقارب نصف عدد العاملين لقاء أجر، ومعظم النساء يعملن في مهن على أساس نظام الدوام الكامل.
    Although the Government had introduced many measures designed to improve the status of women, the restructuring was seriously threatening to erode the significant gains and advances made by Canadian women. UN ومع أن الحكومة أدخلت تدابير كثيرة ترمي إلى تحسين مركز المرأة، فإن إعادة التشكيل تهدد بصورة خطيرة بالقضاء على ما حققته المرأة الكندية من مكاسب كبيرة وما أحرزته من تقدم ملحوظ.
    335. The level of violence against Canadian women in general and sexually exploited women and girls, prostitutes and women victims of trafficking in particular requires urgent action. UN ٣٣٥ - تتطلب مستويات العنف الموجه ضد المرأة الكندية عامة، والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات، والبغايا، والنساء من ضحايا الاتجار بالرقيق خاصة، اتخاذ إجراء عاجل.
    Although the Government had introduced many measures designed to improve the status of women, the restructuring was seriously threatening to erode the significant gains and advances made by Canadian women. UN ومع أن الحكومة أدخلت تدابير كثيرة ترمي إلى تحسين مركز المرأة، فإن إعادة التشكيل تهدد بصورة خطيرة بالقضاء على ما حققته المرأة الكندية من مكاسب كبيرة وما أحرزته من تقدم ملحوظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more