"المرأة المساواة" - Translation from Arabic to English

    • women equality
        
    • women equal
        
    Article 15 requires that States take all necessary steps to ensure women equality with men before the law. UN تقضي هذه المادة بأن تتخذ الدول جميع التدابير الضرورية لمنح المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    1. States parties shall accord to women equality with men before the law. UN تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN تمنح الدول اﻷطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    States parties shall accord to women equality with men before the law. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    57. Government grants women equal access and the same opportunity as men in the field of education. UN 57 - تمنح الحكومة المرأة المساواة في الحصول على التعليم ونفس الفرصة المتاحة للرجل في هذا الميدان.
    States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN ألف - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    The States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة بالرجل أمام القانون.
    " States Parties shall accord to women equality with men before the law UN تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون؛
    The Age of Majority Act therefore accords to women equality with men before the law. UN ولذلك فإن قانون سن الرشد يمنح المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون
    1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN 301 - ' 1` تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    15.1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN 15/1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون
    It not only grants women equal access to healthcare resources, but also pays attention to the special healthcare needs of women. UN وهي لا تمنح المرأة المساواة في الوصول إلى مصادر الرعاية الصحية فحسب، وإنما تهتم أيضا باحتياجاتها الخاصة من الرعاية الصحية.
    57. The law can accord or deny women equal rights. UN 57 - يمكن للقانون أن يمنح المرأة المساواة في الحقوق أو يحرمها منها.
    Further to the measures adopted by the Economic and Social Council during its substantive session, additional efforts must be made to enhance the role of women in development and, in particular, to reduce the feminization of poverty by affording women equal access to economic and other resources. UN وإضافة إلى التدابير التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية، يجب بذل جهود إضافية لتعزيز دور المرأة في التنمية وعلى اﻷخص، لمنع تأنيث الفقر بمنح المرأة المساواة بالرجل في حرية الوصول إلى الموارد الاقتصادية وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more