She asked whether women with disabilities were able to access the centres and to obtain the assistance they needed. | UN | وسألت عما إذا كانت المرأة المعوقة قادرة على الوصول إلى تلك المراكز والحصول على المساعدة التي تحتاجها. |
Lastly, a series of laws had been enacted to ensure that women with disabilities could join the workforce. | UN | وأخيراً فقد سنت سلسلة من القوانين لضمان تمكن المرأة المعوقة من الانضمام إلى القوى العاملة. |
- The training provided to disabled women in production methods and management techniques has been improved, and women with disabilities have been encouraged to participate in political and trade union movements; | UN | تعزيز تدريب المرأة المعوقة على تقنيات الإنتاج والإدارة وتشجيع مشاركتها في الحركة السياسية والنقابية؛ |
disabled women had equal access to women's centres. | UN | وتتمتع المرأة المعوقة بالمساواة في الوصول إلى مراكز المرأة. |
- An office has been set up to support disabled women who have benefited from training; | UN | إنشاء مكتب لمساعدة المرأة المعوقة التي استفادت من التدريب؛ |
Furthermore, the average earnings for women with disabilities also rose from $21,400 in 2001 to $24,400 in 2003. | UN | وفضلا عن ذلك، ارتفع أيضا متوسط مكاسب المرأة المعوقة من 400 21 دولار في عام 2001 إلى 400 24 دولار في عام 2003. |
Continuation of the project Involvement of women with disabilities in Waste Reclamation, launched in 2000 with financing from the Global Environment Facility. | UN | مواصلة مشروع مساهمة المرأة المعوقة في تثمين النفايات بتمويل من مرفق البيئة العالمي الذي استُهل عام 2000. |
Regarding section I, on gender, it highlights the fact that women with disabilities are often exposed to multiple discriminations: as women, as persons with disabilities and as economically weak subjects. | UN | وفيما يتعلق بالفرع طاء، بشأن النساء والبنات، تبرز الكاميرون حقيقة مؤداها أن المرأة المعوقة كثيرا ما تتعرض للتمييز بصور متعددة: بوصفها امرأة، وبوصفها معوقة، وبوصفها ضعيفة اقتصاديا. |
46. Stereotypical views of women with disabilities may be imposed on their parental rights or through the termination of parental rights. | UN | 46 - وقد تفرض الآراء النمطية السائدة عن المرأة المعوقة على حقوقها الوالدية، أو عن طريق إلغاء حقوقها الوالدية. |
A women's committee was formed to raise awareness of the rights of women with disabilities. The committee includes a group of women; | UN | تشكيل لجنة المرأة للقيام بالتوعية والتثقيف بحقوق المرأة المعوقة وتضم مجموعة من النساء؛ |
To take another example, women with disabilities are particularly vulnerable to abuse, violence and exploitation of all kinds. | UN | وثمة مثال آخر وهو أن المرأة المعوقة تكون أكثر عرضة لجميع أشكال الإيذاء والعنف والاستغلال. |
It is estimated that women with disabilities are twice as likely to experience violence in close relationships as nondisabled women. | UN | ويقدر أن المرأة المعوقة يكون احتمال تعرضها للعنف في ظل العلاقات الحميمة ضعف المرأة غير المعوقة. |
We must advocate further affirmative action for women with disabilities and women belonging to ethnic and religious minorities. | UN | وعلينا أن ندعو إلى من المزيد من العمل اﻹيجابي لمصلحة المرأة المعوقة والمرأة المنتمية إلى اﻷقليات العرقية والدينية. |
Incorporation of disabled women in training projects in traditional and non-traditional activities, to facilitate labour market entry. | UN | :: إلحاق المرأة المعوقة بمشاريع التدريب في الوظائف التقليدية وغير التقليدية لتيسير إدماجها في مجال العمل. |
The causes of disability and the problems of disabled women were discussed by the participants. | UN | وناقش المشاركون أسباب اﻹعاقة ومشاكل المرأة المعوقة. |
In Nepal the Fund is supporting pilot action by the Nepal disabled women Society to improve outreach and counselling of children with disabilities. | UN | وفي نيبال يقوم الصندوق بدعم أعمال رائدة تضطلع بها جمعية المرأة المعوقة النيبالية بغية تحسين التوعية وتقديم التوجيه للأطفال المعوقين. |
It also notes a lack of data and information on the situation of other groups of particularly vulnerable women, such as disabled women. | UN | وهي تلاحظ أيضا انعدام البيانات والمعلومات بشأن حالة الفئات اﻷخرى، لا سيما النساء الضعيفات اللائي من قبيل المرأة المعوقة. |
Coordination has been established between the institutions of the justice system in order to expand coverage for women in all sociocultural sectors and groups, especially disabled women. | UN | وهناك تنسيق بين مؤسسات نظام العدالة بغية توسيع تغطية العناية بالمرأة في جميع القطاعات والمجموعات الاجتماعية والثقافية، وبخاصة المرأة المعوقة. |
Generally speaking, there prevails an impression of a disabled woman as being first, disabled, and second, a woman. | UN | ومن ناحية عامة، يوجد انطباع سائد بأن المرأة المعوقة تعد معوقة في المقام الأول وامرأة بعد ذلك. |
handicapped women | UN | المرأة المعوقة |
A woman with disability has the right to study, work, have an income, family life and hobbies. | UN | ومن حق المرأة المعوقة أن تدرس وأن تعمل وأن تحصل علي إيراد ما وأن تكون لها حياة أسرية وهوايات أيضا. |
Furthermore, the social isolation imposed by the abuser during the abuse results in the woman with disabilities severing relationships with family, friends and other support systems that could help in such situations. | UN | وفضلا عن ذلك، تؤدي العزلة الاجتماعية التي يفرضها المعتدي أثناء فترة الاعتداء إلى قطع صلة المرأة المعوقة بعائلتها وأصدقائها وشبكات الدعم الأخرى التي يمكن أن تساعدها في مثل هذه الحالات. |