"المرأة ذات الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • women with disabilities
        
    • disabled women
        
    • handicapped women
        
    Information would also be welcome about women with disabilities and rural women's access to health services. UN وسترحب اللجنة أيضاً بمعلومات عن المرأة ذات الإعاقة وإمكانية حصول المرأة الريفية على الخدمات الصحية.
    women with disabilities experience double discrimination as women and as persons with disabilities. UN كما أن المرأة ذات الإعاقة تعاني تمييزا مزدوجا كونها امرأة وشخصا ذا إعاقة.
    The situation of pregnant and nursing women was also very difficult, as was that of women with disabilities. UN كما كان حال المرأة الحامل والمرضع غاية في المشقة، وكذلك المرأة ذات الإعاقة.
    However, there are still barriers to the inclusion of women with disabilities. UN بيد أنه لا تزال هناك حواجز تحول دون اندماج المرأة ذات الإعاقة.
    The Government recognizes that disabled women suffer discrimination both as women and as individuals living with disabilities. UN وتعترف الحكومة بأن المرأة ذات الإعاقة تعاني من التمييز سواء كامرأة أو كفرد مصاب بالإعاقة.
    :: Collect information on all forms of violence experienced by women with disabilities and ensure that data on violence against persons is disaggregated by disability and sex UN :: جمع المعلومات عن جميع أشكال العنف التي تتعرض لها المرأة ذات الإعاقة وكفالة تصنيف البيانات بشأن العنف ضد الأشخاص حسب نوع الإعاقة والجنس
    The Korean government has taken various legal and administrative measures to promote the equal rights of women with disabilities. UN 24- واتخذت الحكومة الكورية تدابير قانونية وإدارية مختلفة لتعزيز حقوق المرأة ذات الإعاقة.
    His Government also remained committed to learning from and sharing best practices on ways to enhance the situation of women with disabilities. UN وأعرب المتحدث عن التزام حكومته بالتعلم من أفضل الممارسات في مجال إيجاد وسائل لتحسين وضع المرأة ذات الإعاقة وتبادل تلك الممارسات.
    31. Laws and policies to ensure the accessibility of women with disabilities in the labour market UN 31 - القوانين والسياسات اللازمة لكفالة وصول المرأة ذات الإعاقة إلى سوق العمل
    308. Section II of this report discusses the situation of women with disabilities following the October 2005 earthquake. UN 308- ويناقش الفرع الثاني من هذا التقرير حالة المرأة ذات الإعاقة في أعقاب زلزال تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    It has proposed a number of principles to be followed in promoting efforts to ensure that women with disabilities effectively enjoy freedom and equality. UN وقد اقترح البرنامج عدداً من المبادئ التي يتعين اتباعها في مجال تعزيز الجهود الرامية إلى كفالة تمتع المرأة ذات الإعاقة الفعلي بالحرية والمساواة.
    80. The report highlighted the importance of intersectionality, multidimensionality, and multiple forms of discrimination to any examination of violence against women with disabilities. UN 80 - وقد أبرز التقرير أهمية التشابك، وتعدد الأبعاد وأشكال التمييز عند القيام بدراسة العنف ضد المرأة ذات الإعاقة.
    One of the priorities of the organization is to put forward measures and actions aimed at designing future policies to improve the situation of women with disabilities through their direct participation and implication. UN ومن أولويات المنظمة طرح تدابير وإجراءات ترمي إلى تصميم سياسات في المستقبل تهدف إلى تحسين وضع المرأة ذات الإعاقة من خلال مشاركتها وإشراكها بصورة مباشرة.
    The State party should also explain what difficulties rural women faced in obtaining health care, what measures had been taken to improve the situation and why no social response or political framework had been established to address the specific problems faced by women with disabilities. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن توضح ما هي الصعوبات التي تواجهها المرأة الريفية في الحصول على الرعاية الصحية، وما هي التدابير المتخذة لتحسين الوضع ولماذا لا توجد استجابة اجتماعية أو إطار سياسي لمعالجة المشاكل الخاصة التي تواجهها المرأة ذات الإعاقة.
    Rehabilitation International also implemented, in partnership with a local rehabilitation centre, the first phase of a project to promote inclusion of women with disabilities in rural states in eastern India. UN وقد نفذت الهيئة أيضاً، بالشراكة مع مركز محلي للتأهيل، المرحلة الأولى من مشروع لتعزيز إدماج المرأة ذات الإعاقة في الولايات الريفية بشرقي الهند.
    6. Support for education and employment of women with disabilities UN 6- تقديم الدعم لتثقيف وتشغيل المرأة ذات الإعاقة
    - women with disabilities were not adequately represented at senior management levels; UN - لم تكن المرأة ذات الإعاقة ممثلة تمثيلاً كافياً على مستوى الإدارة العليا.
    women with disabilities UN المرأة ذات الإعاقة
    This project was concluded in the " LIVE - Asserting life and interests - women with disabilities " symposium, which was organised from 5 to 7 May 1999 in Freiburg. UN وتم انتهاء هذا المشروع في ندوة " الحياة - تأكيد الحياة والاهتمامات - المرأة ذات الإعاقة " التي نظمت في الفترة من 5 إلى 7 أيار/ مايو 1999 في فريبورغ.
    Seriously disabled women are to receive particular consideration here. UN ومن المقرر أن تتلقى المرأة ذات الإعاقة الخطيرة اعتباراً خاصا في هذا الشأن.
    2. handicapped women UN 2 - المرأة ذات الإعاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more