"المرأة في آسيا" - Translation from Arabic to English

    • Women in Asia
        
    The Forum aims to promote gender equality for Women in Asia. UN يهدف المنتدى إلى تعزيز مساواة الجنسين لصالح المرأة في آسيا.
    The Fund for Women in Asia participated in the sessions of the Commission on the Status of Women held in 2009, 2010 and 2011. UN شارك صندوق المرأة في آسيا في دورات لجنة وضع المرأة المعقودة في الأعوام 2009 و 2010 و 2011.
    The Fund for Women in Asia supports organizations working on equality, poverty and women's development. UN يدعم صندوق المرأة في آسيا المنظمات العاملة في مجال قضايا المساواة والفقر وتنمية المرأة.
    In addition, separate documents would cover implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies as well as a draft plan of action for the advancement of the status of Women in Asia and the Pacific. UN وعلاوة على ذلك سوف تتناول وثائق مستقلة تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية وكذلك مشروع خطة عمل للنهوض بمركز المرأة في آسيا والمحيط الهادئ.
    The New York-based Fund for Women in Asia is a non-profit organization that was founded to support and encourage a growth in funds for Women in Asia. UN صندوق المرأة في آسيا هو منظمة لا تستهدف الربح ويوجد مقره في نيويورك، وقد أنشئ لدعم وتشجيع زيادة الصناديق المعنية بالمرأة في آسيا.
    The Fund for Women in Asia is determined to help bring about social change, in particular with regard to how women and girls are valued in their communities. UN صندوق المرأة في آسيا عاقد العزم على إحداث تغيير اجتماعي، لا سيما في ما يتعلق بتقييم النساء والفتيات في مجتمعاتهن المحلية.
    The Fund for Women in Asia has expanded the scope of its support to include women's organizations in Cambodia, Nepal, Sri Lanka and Thailand, as well as continuing its support for the Women's Foundation. UN وسع صندوق المرأة في آسيا نطاق دعمه ليشمل منظمات المرأة في تايلند وسري لانكا ونيبال وكمبوديا، كما واصل دعمه لمؤسسة المرأة.
    Maintains liaison with concerned United Nations bodies, specialized agencies and NGOs on activities relating to advancing the status of Women in Asia and the Pacific. UN ويقيم اتصالات مع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية بشأن اﻷنشطة المتصلة بالنهوض بمركز المرأة في آسيا والمحيط الهادئ.
    The Centre facilitates discussion and action for Women in Asia to envision an alternative future society based on gender justice, ecology and local and global democracy. UN وييسر المركز المناقشات والأنشطة في مجال مساعدة المرأة في آسيا على تصور وإقامة مجتمع قائم على المساواة بين الجنسين والعناية بالبيئة، وتسوده الديمقراطية محليا وعالميا، وخال من الفقر والقمع والتمييز.
    If freedom of choice and equality between the genders were important for human development, it could be said that Women in Asia had always been " oppressed " . UN وإذا كانت لحرية الاختيار والمساواة بين الجنسين أهميتهما للتنمية البشرية، أمكن القول إن المرأة في آسيا كانت ضحية ﻟ " الاضطهاد " دائما.
    Other risk factors may include malnutrition, smoking by the pregnant woman, exposure to passive tobacco smoke during pregnancy, infection during pregnancy, and cultural practices that discourage Women in Asia from gaining weight during pregnancy. UN وقد تشمل عوامل الخطر الأخرى سوء التغذية، والتدخين أثناء الحمل، والتعرض السلبي لدخان التبغ أثناء الحمل، والإصابة بالعدوى خلال الحمل، فضلا عن الممارسات الثقافية التي لا تشجع المرأة في آسيا على زيادة الوزن أثناء الحمل.
    Furthermore, the preparation of a publication entitled " Women in Asia and the Pacific: a statistical profile " is under way for distribution at the Ministerial Conference. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا إعداد منشور عنوانه " المرأة في آسيا والمحيط الهادئ: بيان إحصائي " من أجل توزيعه في المؤتمر الوزاري.
    94. A regional training workshop for the managers of UNIFEM-supported micro-enterprise and credit projects for Women in Asia and the Pacific, the third in a series, was held in Bangladesh in February 1993. UN ٩٤ - وعقدت في بنغلاديش في شباط/فبراير ١٩٩٣ حلقة تدريبية اقليمية لمديري مشاريع المؤسسات الصغيرة والائتمان من أجل المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، التي يدعمها الصندوق.
    Fund for Women in Asia UN صندوق المرأة في آسيا
    Fund for Women in Asia UN صندوق المرأة في آسيا
    Fund for Women in Asia UN صندوق المرأة في آسيا
    Fund for Women in Asia UN صندوق المرأة في آسيا
    It also requires supporting public financing of public goods over private-sector-oriented partnerships, given the clearly detrimental impact privatisation of government utilities has had on Women in Asia and the Pacific, and the lack of binding human rights standards on private actors. UN كما يتطلب دعم التمويل العام للمنافع العامة بدلاً من الشراكات التي تنحو منحى القطاع الخاص، وذلك نظراً للأثر الواضح الضرر لخصخصة المرافق الحكومية على المرأة في آسيا والمحيط الهادي، وللافتقار لمعايير لحقوق الإنسان ملزمة للقطاع الخاص.
    Can legislation eliminate and prevent violence against Women in Asia? A new report from the United Nations says that even in countries with domestic violence laws in place, justice remains out of reach for millions of women. UN هل يمكن للتشريعات القضاء على العنف ضد المرأة في آسيا ومنع وقوعه؟ يقول تقرير جديد صادر عن الأمم المتحدة أنه حتى في البلدان التي يوجد بها قوانين بشأن العنف المنزلي، لا تزال العدالة بعيدة المنال بالنسبة لملايين النساء.
    Fund for Women in Asia (2008-2011) UN 4 - صندوق المرأة في آسيا (2008-2011)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more