"المرأة في الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • women in management
        
    • women in the administration
        
    However, the statistics on women in management are still depressing and much lower than expectations should be. UN غير أن الإحصائيات في شأن المرأة في الإدارة لا تزال مكربة وأدنى كثيرا من التوقعات.
    She found the charter for women in management quite weak. UN وقالت إن من رأيها أن مشاركة المرأة في الإدارة مشاركة ضعيفة جدا.
    In support of the emancipation policy of the institutes, a number of projects have been facilitated aimed at promoting the share of women in management. UN ودعما لسياسة التحرر التي تأخذ بها المعاهد، جرى تيسير عدد من المشاريع التي تستهدف تعزيز نصيب المرأة في الإدارة.
    According to many indicators and methodologies the representation of women in management in the Czech Republic is currently between 7 and 17%. UN ووفقا لمؤشرات ومنهجيات عديدة، يتراوح تمثيل المرأة في الإدارة في الجمهورية التشيكية في الوقت الراهن بين 7 و 17 في المائة.
    32. Ms. Mint Khattri (Mauritania) said that there was political will to increase the participation of women in the administration. UN 32 - السيدة منت خاطري (موريتانيا): قالت إن هناك إرادة سياسية لزيادة مشاركة المرأة في الإدارة.
    To this end, steps are being taken including the provision of information and training for promoting participation of women in management and the promotion of the development of female managers' networks. UN ولتحقيق هذه الغاية، تتخذ خطوات تشمل توفير المعلومات والتدريب من أجل مشاركة المرأة في الإدارة وتنمية شبكات النساء القائمات بالإدارة.
    Participation of women in management is further promoted, such as through the provision of information and training therefor, and the promotion of the development of female managers' networks and the information exchange and collaboration among different types of business. UN ويجري تعزيز مشاركة المرأة في الإدارة من خلال أمور منها توفير المعلومات والتدريب، وتعزيز تنمية شبكات النساء القائمات بالإدارة، وتبادل المعلومات والتعاون بين مختلف أنواع الأعمال التجارية.
    Local and regional authorities are encouraged to prepare common guidelines for how to increase the share of women in management at regional or local level. UN وتُشجع السلطات المحلية وسلطات المقاطعات على إعداد مبادئ توجيهية مشتركة عن الكيفية التي يمكن بها زيادة نصيب المرأة في الإدارة على صعيد المقاطعات أو على الصعيد المحلي.
    The proportion of women in the management of educational institutes has increased in recent years; however, from the viewpoint of proportional representation it is desirable that the share of women in management is increased further. UN زادت نسبة النساء في إدارة المعاهد التعليمية في السنوات الماضية؛ ومع ذلك فمن المرغوب فيه، من ناحية التمثيل النسبي، أن يستمر تزايد نصيب المرأة في الإدارة.
    The United Nations Development Fund for Women completed four public diplomacy meetings in Gali designed to provide a networking forum for women, and is conducting two training projects through local NGOs to strengthen the role of women in management and business. UN وعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أربعة اجتماعات حول الدبلوماسية العلنية في غالي تهدف إلى توفير منتدى تواصل للمرأة، كما ينظم حاليا مشروعين تدريبيين من خلال منظمات غير حكومية محلية بغية تعزيز دور المرأة في الإدارة والأعمال التجارية.
    women in management. In an effort to boost the depressing statistics on women in management, every year sees a new time consuming initiative be it camps, charters, set up of networks, appointment of ambassadors, mentor programmes etc. as described in the report. UN المرأة في الإدارة: في محاولة لدفع الإحصائيات الكئيبة عن المرأة في المناصب الإدارية، يشهد كل عام مبادرات جديدة مهدرة للوقت، سواء في شكل مخيمات، أو مواثيق، أو إنشاء شبكات، أو تعيين سفراء، أو برامج توجيه وغير ذلك مما هو مذكور في التقرير.
    women in management UN المرأة في الإدارة
    132. Attempts to improve the position of women in management raise a wide variety of issues, which are sometimes beyond the scope of the organisation. UN 132 - تثير المحاولات الرامية إلى تحسين وضع المرأة في الإدارة مجموعة واسعة من القضايا التي تتجاوز في بعض الأحيان نطاق المنظمة.
    women in management and on boards UN المرأة في الإدارة وفي المجالس
    I. women in management 46 UN طاء - المرأة في الإدارة
    I. women in management UN طاء - المرأة في الإدارة
    If the companies fail to do so, they may be fined. 4) Regardless of size, state-owned companies must set targets and prepare a policy to increase the share of women in management. UN وإذا أخلت الشركات بذلك، يمكن أن تفرض عليها غرامة. (4) يجب على الشركات التي تملكها الدولة، بصرف النظر عن حجمها، أن تحدد أهدافا وتعد سياسة لزيادة نسبة المرأة في الإدارة.
    In March 2008, the Australian Government released The leadership challenge: women in management research report.18 The research identifies barriers that reduce women's participation at senior levels in public, private and tertiary sector organisations and the factors that contribute to loss of potential leaders. UN في آذار/مارس 2008، أصدرت الحكومة الأسترالية تقريرا بحثيا() بعنوان " تحدي القيادة: المرأة في الإدارة " . ويحدد البحث الحواجز التي تقلل من مشاركة المرأة في المستويات العليا لمنظمات القطاع العام والخاص والإقليمي، والعوامل التي تسهم في فقدان القادة المحتملين.
    women in the administration UN المرأة في الإدارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more