"المرأة في التنمية الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • women in economic development
        
    Some of the constraints impeding women in economic development include: UN تتضمن بعض العقبات التي تعوق مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية:
    This methodology has been successfully applied in over 30 countries to date, and has now been adapted to account for the role of women in economic development. UN وطُبِّقت هذه المنهجية بنجاح في أكثر من 30 بلدا حتى اليوم، وتم تكييفها الآن بحيث تراعي دور المرأة في التنمية الاقتصادية.
    IFAD, Micro-credit and Community Development programmes have been created to integrate women in economic development. UN أنشئت برامج الإيفاد والائتمانات الصغيرة وتنمية المجتمع لإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية.
    The role of women in economic development was mostly restricted to their work in agriculture. UN وقد اقتصر دور المرأة في التنمية الاقتصادية في غالب الأحيان على عملها في الزراعة.
    The recently established Modern House of Tokelau has provided a mechanism to assist women in economic development. UN وقد وفر البيت الحديث لتوكيلاو الذي أنشئ في الآونة الأخيرة آلية لمساعدة المرأة في التنمية الاقتصادية.
    Promote the participation of women in economic development UN تشجيع مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية
    PARTICIPATION OF women in economic development . 23 6 UN الاستنتاجـــات: الاستراتيجية اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية
    III. CONCLUSIONS: STRATEGIES FOR INCREASING THE PARTICIPATION OF women in economic development UN ثالثا - الاستنتاجــات: الاستراتيجيــات اللازمــة لزيـادة مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية
    PARTICIPATION OF women in economic development . 72 - 75 English UN الاستنتاجــات: استراتيجيـات للزيادة من اشتراك المرأة في التنمية الاقتصادية
    VI. CONCLUSIONS: STRATEGIES FOR INCREASING THE PARTICIPATION OF women in economic development UN سادسا - الاستنتاجات: استراتيجيات للزيادة من اشتراك المرأة في التنمية الاقتصادية
    Another objective of the paper has been to promote the role of women in economic development of rural areas and provide inspiration for taking measures allowing to better utilise the social and professional potential of rural women. UN وتهدف الورقة أيضا إلى تعزيز دور المرأة في التنمية الاقتصادية للمناطق الريفية، والحفز على اتخاذ تدابير تسمح بالاستفادة على نحو أفضل من الإمكانات الاجتماعية والمهنية للمرأة الريفية.
    - Participation by women in economic development and environmental protection; UN - مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية وتعزيز البيئة؛
    All too often, types of work contract and working conditions were not such as to promote the participation of women in economic development and in job-related and financial negotiations at the enterprise level. UN وفي أحيان كثيرة جداً، تكون أنواع عقود العمل وشروط العمل غير مواتية لتعزيز مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية وفي المفاوضات المتعلقة بالعمل والمفاوضات المالية على مستوى المشاريع.
    6. Seminar on " Women and the Law in Africa " and " women in economic development " : 3 May 1994. UN ٦- حلقة دراسية عن " المرأة والقانون في أفريقيا " و " المرأة في التنمية الاقتصادية " : ٣ أيار/مايو ٤٩٩١.
    - Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce; UN - تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة.
    47. An overview of the trends in the activities of the organizations of the United Nations system suggests that there is increased awareness and recognition of the issue of the integration of women in economic development. UN ٤٧ - يتبين من أي استعراض عام للاتجاهات في أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تزايد الوعي والاعتراف بقضية ادماج المرأة في التنمية الاقتصادية.
    23. Her Government firmly believed that the participation of women in economic development and political and social life was not only essential for them to achieve their potential but was also vital for developing countries, which must avail themselves of every possible resource. UN 23 - وذكرت أن حكومتها تعتقد اعتقادا جازما بأن مشاركة المرأة في التنمية الاقتصادية والحياة السياسية والاجتماعية ليست أساسية فحسب بالنسبة للمرأة لتحقيق إمكانياتها بل إنها أيضا في غاية الأهمية للبلدان النامية، التي ينبغي أن تستفيد من كل مورد ممكن.
    The Lao Women's Union is currently working with women entrepreneurs under a bigger programme called " Promoting women in economic development and Poverty Alleviation " in order to strengthen women's vocational skills and to provide them better access to income generating loans and to better inform women of their legal rights. UN واتحاد لاو النسائي يعمل حاليا مع سيدات يباشرن الأعمال الحرة في إطار برنامج أكبر يطلق عليه " تعزيز دور المرأة في التنمية الاقتصادية وتخفيف حدة الفقر " بغية تدعيم المهارات المهنية للمرأة وإتاحة فرص أفضل لكي تحصل على قروض مدرة للدخل وإبلاغ المرأة على نحو أفضل بحقوقها القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more