"المرأة في المناصب العليا" - Translation from Arabic to English

    • women in senior positions
        
    • women in high-level positions
        
    • women in high-ranking positions
        
    • of women in senior
        
    • women at high levels
        
    • women in higher-level jobs
        
    • women in the highest ranking
        
    women in senior positions in the private sector UN المرأة في المناصب العليا في القطاع الخاص
    Financial institutions, both national and international, must employ women in senior positions, publicize this fact, and consider providing and promoting the decent work concept, as stated in the International Labour Organization initiative. UN ويجب على المؤسسات المالية، الوطنية منها والدولية، تعيين المرأة في المناصب العليا وتعميم هذه السياسة والنظر في توفير وتعزيز مفهوم العمل اللائق، على النحو المنصوص عليه في مبادرة منظمة العمل الدولية.
    women in senior positions, public and private UN المرأة في المناصب العليا العامة والخاصة
    women in high-level positions in the judiciary UN المرأة في المناصب العليا في السلطة القضائية
    It recommends that the State party take steps towards enhancing the participation of women in high-ranking positions in political and public life. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف ما يلـزم من خطوات لتعزيز مشاركة المرأة في المناصب العليا في الحياة السياسية والحياة العامة.
    The Committee also recommends that the State party undertake a study on the reasons for the under-representation of women in senior positions in the public service and that it take measures to increase their representation. UN وتوصيها أيضاً بأن تجري دراسة عن أسباب تدني تمثيل المرأة في المناصب العليا في الخدمة العامة وبأن تتخذ تدابير لزيادة تمثيلهن.
    Furthermore, non-governmental organizations (NGOs) had recently carried out research on the representation of women at high levels of decision-making. UN وعلاوة على ذلك، أجرت مؤخراً منظمات غير حكومية بحوثاً تناولت تمثيل المرأة في المناصب العليا لصنع القرار.
    It recommends that such legislation include temporary special measures, with time-bound targets, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to increase the number of women in higher-level jobs in the public and private sectors. UN وتوصي اللجنة بأن يشمل هذا القانون تدابير خاصة مؤقتة تشتمل على أهداف محددة زمنيا، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وذلك لزيادة نسبة المرأة في المناصب العليا في القطاعين العام والخاص.
    The share of women in the highest ranking and best-paid groups of occupation (senior officials, managers and legislators) is lower than in men, even though on average women attain higher levels of education and qualifications than men. UN وحصة المرأة في المناصب العليا وفئات المهن ذات الدخل المرتفع (كبار المسؤولين والمديرين والمشرعين) أدنى من حصة الرجال، رغم أن المرأة تبلغ في المتوسط مستويات تعليمية وتحصل على مؤهلات أعلى مقارنة بالرجل.
    Although there has been some progress over the years, the participation of women in senior positions in politics, Government, trade unions, professional unions and the public and private sectors is still insufficient. UN ومشاركة المرأة في المناصب العليا في السياسة والحكومة ونقابات العمال والاتحادات المهنية والقطاعين العام والخاص غير كافية وان كان قد حدث بعض التحسن بمرور الزمن.
    Professional structure by sex (share of women in senior positions) UN الهيكل المهني بحسب الجنس (حصة المرأة في المناصب العليا).
    342. The Committee is concerned at the under-representation of women in senior positions in some areas of professional and public life, such as the judiciary and the Foreign Service, particularly at the highest echelons. UN 342- ويساور اللجنة القلق لعدم كفاية تمثيل المرأة في المناصب العليا في بعض مجالات الحياة المهنية والعامة، مثل القضاء والخارجية، وبخاصة على أعلى المستويات.
    :: 1 peacekeeping operation achieved the target of representation of women in senior positions (P-5, D-1, D-2) UN :: تحقيق عملية واحدة من عمليات حفظ السلام هدف تمثيل المرأة في المناصب العليا (ف-5 و مد-1 ومد-2)
    Furthermore, there were significant shortfalls in the achievement of targets in 14 of 37 organizational units with regard to the representation of women in senior positions (at the P-5 to D-2 levels). UN وعلاوة على ذلك، كان هناك نقص كبير في تحقيق الأهداف في 14 وحدة تنظيمية من أصل 37 وحدة تنظيمية فيما يتعلق بتمثيل المرأة في المناصب العليا (من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-2).
    (d) Representation of women in senior positions: representation of women in senior positions (P-5, D-1 and D-2 levels) has remained stable. In the first half of 2012, non-field entities had 30 per cent women in senior positions, while field entities had 20 per cent. UN (د) تمثيل المرأة في المناصب العليا: ظلت نسبة تمثيل المرأة في المناصب العليا (الرتب ف-5 ومد-1 ومد-2) ثابتة لم تتغير؛ فخلال النصف الأول من عام 2012، كانت نسبة تمثيل المرأة في المناصب العليا في الكيانات غير الميدانية 30 في المائة، بينما بلغت النسبة نفسها في الكيانات الميدانية 20 في المائة.
    While acknowledging measures such the National Plan for the Promotion of Gender Equality in Society, which covers the period 2006-2009, and the Law on Equal Chances for Women and Men, it is also concerned that the representation of women in senior positions in both the public and private sectors, most notably in the judiciary, in elected bodies and in academic institutions, remains low. (arts. 3 and 25) UN ومع أن اللجنة تسلّم بتدابير اتخذتها الدولة الطرف مثل الخطة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع، والتي تشمل فترة السنوات 2006-2009، وقانون تكافؤ فرص المرأة والرجل، فإنها تشعر بالقلق أيضاً حيال استمرار تدني تمثيل المرأة في المناصب العليا في كل من القطاعين العام والخاص، ولا سيما في السلطة القضائية وفي الهيئات المنتخبة والمؤسسات الأكاديمية. (المادتان 3 و25 من العهد)
    In addition, initiatives to increase the representation of women in high-level positions in the National Assembly and the judiciary should be undertaken. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ مبادرات لزيادة تمثيل المرأة في المناصب العليا في الجمعية الوطنية وفي الجهاز القضائي.
    In addition, initiatives to increase the representation of women in high-level positions in the National Assembly and the judiciary should be undertaken. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ مبادرات لزيادة تمثيل المرأة في المناصب العليا في الجمعية الوطنية وفي الجهاز القضائي.
    It recommends that the State party take steps towards enhancing the participation of women in high-ranking positions in political and public life. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف ما يلـزم من خطوات لتعزيز مشاركة المرأة في المناصب العليا في الحياة السياسية والحياة العامة.
    47. JS2 noted that the representation of women at high levels of executive power was inadequate. UN 47- ولاحظت الورقة المشتركة 2 عدم كفاية تمثيل المرأة في المناصب العليا للسلطة التنفيذية(98).
    It recommends that such legislation include temporary special measures, with time-bound targets, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, to increase the number of women in higher-level jobs in the public and private sectors. UN وتوصي اللجنة بأن يشمل هذا القانون تدابير خاصة مؤقتة تشتمل على أهداف محددة زمنيا، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وذلك لزيادة نسبة المرأة في المناصب العليا في القطاعين العام والخاص.
    At the same time, the share of women in the highest ranking and best paid groups of occupation (senior officials, managers and legislators) amounts to only one third even though on average women attain a higher level of education and qualifications than men. UN وفي الوقت نفسه، فإن حصة المرأة في المناصب العليا وفئات المهن ذات الدخل المرتفع (كبار المسؤولين والمديرين والمشرعين) تبلغ الثلث فقط برغم أن المرأة وسطيا تبلغ من مستويات التعليم والمؤهلات أعلى مما يبلغه الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more