"المرأة في ذلك البلد" - Translation from Arabic to English

    • women in that country
        
    • women in the country
        
    The dramatic situation of violence against women in that country continued to be of grave concern to her mandate. UN وذكرت أن الأوضاع المأساوية الناجمة عن العنف ضد المرأة في ذلك البلد ما زالت تشكل مصدر قلق بالغ لولاياتها.
    570. Several members of the Committee commended the Government of Croatia on its effort to provide the information on the situation of women in that country. UN ٥٧٠- وأشاد عدة من أعضاء اللجنة بحكومة كرواتيا لجهودها المبذولة في تقديم المعلومات عن حالة المرأة في ذلك البلد.
    The Ethiopian delegation's statement did not provide concrete information on how the Government was responding to the problems of women in that country in such areas as human rights abuses, health care programmes and education. UN ولم يوفر بيان الوفد الاثيوبي معلومات ملموسة بشأن الكيفية التي تستجيب بها الحكومة لمشاكل المرأة في ذلك البلد في مجالات مثل انتهاكات حقوق اﻹنسان وبرامج الرعاية الصحية والتعليم.
    469. The Committee decided that the expert designated as country rapporteur should send her introductory report on the most relevant matters relating to the situation of women in that country to the pre-session working group. UN ٤٦٩ - قررت اللجنة أن تقوم الخبيرة المعينة كمقررة قطرية بإرسال تقريرها الاستهلالي الشامل ﻷهم المسائل ذات الصلة بحالة المرأة في ذلك البلد إلى الفريق العامل لما قبل الدورة.
    She expressed confidence that the paper would open new possibilities for addressing issues of special concern to women in the country. UN كما أعربت عن ثقتها في أن الكتاب سيفتح آفاقا جديدة أمام معالجة القضايا التي توليها المرأة في ذلك البلد اهتماما خاصا.
    She stated that the time had come for women in that country to become the heart of the " machinery for peace " . UN وقالت إن الوقت قد حان ﻷن تصبح المرأة في ذلك البلد بمثابة القلب من " جهاز السلم " .
    8. At its seventeenth session, the Committee decided that the expert from among its members who had been designated rapporteur for a particular country should send her introductory report on the most relevant matters relating to the situation of women in that country to the pre-session working group. UN ٨ - في الدورة السابعة عشرة قررت اللجنة أن تقوم الخبيرة المعينة من بين أعضائها كمقررة لبلد معين بإرسال تقريرها الاستهلالي المتعلق بأهم المسائل ذات الصلة بحالة المرأة في ذلك البلد إلى الفريق العامل لما قبل الدورة.
    24. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in its 2006 concluding comments on the elimination of discrimination against women in Bosnia and Herzegovina, said it was aware of the difficulties confronted by the State because of the impact of the conflict, but that it was concerned at the situation of women in that country. UN 24- قالت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضـد المرأة، في تعليقاتها الختامية لعام 2006 بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة في البوسنة والهرسك، إنها تدرك الصعوبات التي تواجهها هذه الدولة بسبب الآثار المترتبة على النزاع، ولكنها تشعر بالقلق إزاء وضع المرأة في ذلك البلد.
    7. At its seventeenth session (July 1997), the Committee decided that the expert from among its members who had been designated rapporteur for a particular country’s periodic report should send an introductory report on the most relevant matters relating to the situation of women in that country to the pre-session working group. UN ٧ - وقررت اللجنة في دورتها السابعة عشرة )تموز/يوليه ١٩٩٧(، أن تقوم الخبيرة المعنية من بين أعضائها بوصفها مقررة للتقرير الدوري من بلد معين بإرسال تقرير استهلالي عن أهم المسائل ذات الصلة بحالة المرأة في ذلك البلد إلى الفريق العامل لما قبل الدورة.
    It addresses the diverse forms of violence against women in the country within the context of conflict and post-conflict situations and key measures and initiatives needed to ensure the protection and promotion of the rights of women and the elimination of violence against women. UN وهو يتناول الأشكال المختلفة للعنف المرتكب ضد المرأة في ذلك البلد في سياق حالة النـزاع وحالة ما بعد النـزاع والتدابير والمبادرات الرئيسية التي تلزم لضمان حماية وتعزيز حقوق المرأة والقضاء على العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more