This constitutes a formidable challenge for policy makers and also for workers in the field of women in development. | UN | وذلك يشكل تحديا هائلا بالنسبة لواضعي السياسات وكذلك بالنسبة للعاملين في ميدان إشراك المرأة في عملية التنمية. |
Specific objectives of the three priority areas in women in development initiatives are as follows. | UN | وفيما يلي اﻷهداف المحددة للمجالات الثلاثة ذات اﻷولوية التي تشملها مبادرات اشراك المرأة في عملية التنمية : |
Considerable effort was made in pursuing the goal of integration of women in development. | UN | وبذلت جهود كبيرة في السعي إلى بلوغ الهدف المتمثل في إدماج المرأة في عملية التنمية. |
Tanzania recognizes and fully supports the role of women in the development process. | UN | وتدرك تنزانيا وتؤيد تماما دور المرأة في عملية التنمية. |
UNDP will place particular emphasis on strengthening the participation of women in the development process. | UN | وسيركز البرنامج تركيزا خاصا على تعزيز مشاركة المرأة في عملية التنمية. |
It plays an important role in the efforts of those countries to eradicate poverty, create productive employment and integrate women into the development process. | UN | ويقوم التصنيع بدور هام في الجهود التي تبذلها تلك البلدان في القضاء على الفقر، وإيجاد العمالة المنتجة وإدماج المرأة في عملية التنمية. |
It plays an important role in the efforts of those countries to eradicate poverty, create productive employment and integrate women into the development process. | UN | ويقوم التصنيع بدور هام في الجهود التي تبذلها تلك البلدان في القضاء على الفقر، وإيجاد العمالة المنتجة وإدماج المرأة في عملية التنمية. |
The study should point out the obstacles to integrating women into development and how these are being addressed. | UN | وينبغي أن تشير الدراسة إلى العقبات التي تعترض إدماج المرأة في عملية التنمية وكيف يجري التصدي لهذه العقبات. |
UNIFEM was helping with the integration of women in development. | UN | ويساعد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في إدماج المرأة في عملية التنمية. |
The Centre had been in operation for 10 years and had significant increased awareness among university graduates, both male and female, of the role played by women in development. | UN | وبدأ تشغيل المركز منذ عشر سنوات، وقد نجح في زيادة الوعي بدرجة كبيرة في أوساط خريجي الجامعة ذكورا وإناثا بالدور الذي تلعبه المرأة في عملية التنمية. |
Relevance It has an active subcommittee on women in development. | UN | اﻷهمية ما فتئت بمثابة لجنة فرعية نشطة في مجال دور المرأة في عملية التنمية. |
Seed money has been provided to support strategic planning for the private sector, health development and women in development. | UN | وقد قدمت أموال أساسية لدعم التخطيط الاستراتيجي للقطاع الخاص، وللتنمية الصحية ودور المرأة في عملية التنمية. |
25. In resolution 42/178 the General Assembly had recommended the intensification of efforts to promote the integration of women in development. | UN | ٢٥ - ومضى يقول إن الجمعية العامة أوصت، في القرار ٤٢/١٧٨، بتكثيف الجهود لتشجيع إدماج المرأة في عملية التنمية. |
The Meeting also called for the strengthening of accountability systems for the integration of women in development. | UN | ودعا الاجتماع أيضا إلى تقوية نظم المساءلة المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية. |
However, the development of a country depended on the integration of women in development since women accounted for half of the population. | UN | غير أن تنمية بلد ما، أمر يتوقف على إدماج المرأة في عملية التنمية نظرا ﻷن المرأة تشكل نصف السكان. |
Significant economic progress in the last decades had been possible due to the greater participation of women in the development process. | UN | وأمكن تحقيق تقدم اقتصادي ملموس في العقود الماضية بسبب زيادة مشاركة المرأة في عملية التنمية. |
That breakdown also reflects the programme's gender dimension and the Government's strategy of involving women in the development process. | UN | وينعكس أيضا في تلك النسبة البعد الجنساني للبرنامج ولاستراتيجية الحكومة الرامية إلى إشراك المرأة في عملية التنمية. |
The Government was making every effort to include women in the development process. | UN | وتبذل الحكومة كل جهد ممكن ﻹشراك المرأة في عملية التنمية. |
In the Congo, the national machinery has developed a policy document on integrating women into the development process. | UN | وفي الكونغو، وضعت الآلية الوطنية وثيقة للسياسة العامة المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية. |
The Nepalese Government had firmly indicated that it wanted to bring women into the development process equally with men. | UN | وأضافت قائلة إن الحكومة النيبالية تصرح مؤكدة أنها تريد أن تدمج المرأة في عملية التنمية على قدم المساواة مع الرجل. |
In doing so, industrial development can contribute to poverty eradication, creating employment and integrating women into the development process. | UN | والحال هذه، يمكن أن تساهم التنمية الصناعية في القضاء على الفقر وخلق فرص العمل وإدماج المرأة في عملية التنمية. |
109. Institutional arrangements for policy formulation, implementation, monitoring, review and appraisal or initiatives to incorporate women into development have been established to enable the State Minister to function effectively. | UN | ١٠٩ - وأعدت ترتيبات مؤسسية لرسم السياسات العامة وتنفيذها ورصدها واستعراضها وتقييمها أو مبادرات ﻹدماج المرأة في عملية التنمية لتمكين وزيرة الدولة من العمل بشكل فعال. |