"المرأة في عملية التنمية" - Translation from Arabic to English

    • women in development
        
    • women in the development process
        
    • women into the development process
        
    • women into development
        
    • women's integration in development
        
    This constitutes a formidable challenge for policy makers and also for workers in the field of women in development. UN وذلك يشكل تحديا هائلا بالنسبة لواضعي السياسات وكذلك بالنسبة للعاملين في ميدان إشراك المرأة في عملية التنمية.
    Specific objectives of the three priority areas in women in development initiatives are as follows. UN وفيما يلي اﻷهداف المحددة للمجالات الثلاثة ذات اﻷولوية التي تشملها مبادرات اشراك المرأة في عملية التنمية :
    Considerable effort was made in pursuing the goal of integration of women in development. UN وبذلت جهود كبيرة في السعي إلى بلوغ الهدف المتمثل في إدماج المرأة في عملية التنمية.
    Tanzania recognizes and fully supports the role of women in the development process. UN وتدرك تنزانيا وتؤيد تماما دور المرأة في عملية التنمية.
    UNDP will place particular emphasis on strengthening the participation of women in the development process. UN وسيركز البرنامج تركيزا خاصا على تعزيز مشاركة المرأة في عملية التنمية.
    It plays an important role in the efforts of those countries to eradicate poverty, create productive employment and integrate women into the development process. UN ويقوم التصنيع بدور هام في الجهود التي تبذلها تلك البلدان في القضاء على الفقر، وإيجاد العمالة المنتجة وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    It plays an important role in the efforts of those countries to eradicate poverty, create productive employment and integrate women into the development process. UN ويقوم التصنيع بدور هام في الجهود التي تبذلها تلك البلدان في القضاء على الفقر، وإيجاد العمالة المنتجة وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    The study should point out the obstacles to integrating women into development and how these are being addressed. UN وينبغي أن تشير الدراسة إلى العقبات التي تعترض إدماج المرأة في عملية التنمية وكيف يجري التصدي لهذه العقبات.
    UNIFEM was helping with the integration of women in development. UN ويساعد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في إدماج المرأة في عملية التنمية.
    The Centre had been in operation for 10 years and had significant increased awareness among university graduates, both male and female, of the role played by women in development. UN وبدأ تشغيل المركز منذ عشر سنوات، وقد نجح في زيادة الوعي بدرجة كبيرة في أوساط خريجي الجامعة ذكورا وإناثا بالدور الذي تلعبه المرأة في عملية التنمية.
    Relevance It has an active subcommittee on women in development. UN اﻷهمية ما فتئت بمثابة لجنة فرعية نشطة في مجال دور المرأة في عملية التنمية.
    Seed money has been provided to support strategic planning for the private sector, health development and women in development. UN وقد قدمت أموال أساسية لدعم التخطيط الاستراتيجي للقطاع الخاص، وللتنمية الصحية ودور المرأة في عملية التنمية.
    25. In resolution 42/178 the General Assembly had recommended the intensification of efforts to promote the integration of women in development. UN ٢٥ - ومضى يقول إن الجمعية العامة أوصت، في القرار ٤٢/١٧٨، بتكثيف الجهود لتشجيع إدماج المرأة في عملية التنمية.
    The Meeting also called for the strengthening of accountability systems for the integration of women in development. UN ودعا الاجتماع أيضا إلى تقوية نظم المساءلة المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية.
    However, the development of a country depended on the integration of women in development since women accounted for half of the population. UN غير أن تنمية بلد ما، أمر يتوقف على إدماج المرأة في عملية التنمية نظرا ﻷن المرأة تشكل نصف السكان.
    Significant economic progress in the last decades had been possible due to the greater participation of women in the development process. UN وأمكن تحقيق تقدم اقتصادي ملموس في العقود الماضية بسبب زيادة مشاركة المرأة في عملية التنمية.
    That breakdown also reflects the programme's gender dimension and the Government's strategy of involving women in the development process. UN وينعكس أيضا في تلك النسبة البعد الجنساني للبرنامج ولاستراتيجية الحكومة الرامية إلى إشراك المرأة في عملية التنمية.
    The Government was making every effort to include women in the development process. UN وتبذل الحكومة كل جهد ممكن ﻹشراك المرأة في عملية التنمية.
    In the Congo, the national machinery has developed a policy document on integrating women into the development process. UN وفي الكونغو، وضعت الآلية الوطنية وثيقة للسياسة العامة المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية.
    The Nepalese Government had firmly indicated that it wanted to bring women into the development process equally with men. UN وأضافت قائلة إن الحكومة النيبالية تصرح مؤكدة أنها تريد أن تدمج المرأة في عملية التنمية على قدم المساواة مع الرجل.
    In doing so, industrial development can contribute to poverty eradication, creating employment and integrating women into the development process. UN والحال هذه، يمكن أن تساهم التنمية الصناعية في القضاء على الفقر وخلق فرص العمل وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    109. Institutional arrangements for policy formulation, implementation, monitoring, review and appraisal or initiatives to incorporate women into development have been established to enable the State Minister to function effectively. UN ١٠٩ - وأعدت ترتيبات مؤسسية لرسم السياسات العامة وتنفيذها ورصدها واستعراضها وتقييمها أو مبادرات ﻹدماج المرأة في عملية التنمية لتمكين وزيرة الدولة من العمل بشكل فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more