Action to improve the lot of women in education was encouraging since it showed that affirmative action programmes were being planned. | UN | وإن اﻹجراءات المتخذة لتحسين وضع المرأة في مجال التعليم أمر مشجع حيث يتبين أنه يجري وضع برامج عمل إيجابية. |
This is exemplified in areas such as discrimination against women in education or employment, or women's rights in marriage and the family. | UN | وأمثلة ذلك تتبين في مجالات مثل التمييز ضد المرأة في مجال التعليم أو العمل، أو حقوق المرأة في الزواج والأسرة. |
This is exemplified in areas such as discrimination against women in education and employment or women’s rights in marriage and the family. | UN | ويتجلى ذلك في مجالات مثل التمييز ضد المرأة في مجال التعليم والعمل أو حقوق المرأة في الزواج والأسرة. |
Advances and challenges in the promotion of gender equality and the autonomy of women in the field of education | UN | ثالثا - التقدم المحرز والتحديات المصادفة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال التعليم |
Please provide specific information on these programmes and on the efforts carried out by the Government to eliminate remaining stereotypes that discriminate against women in the field of education. | UN | يرجى تقديم معلومات محددة عن هذه التخصصات وعن الجهود التي تبذلها الحكومة لإلغاء الصور النمطية الباقيـة التي تنطوي على تمييز ضد المرأة في مجال التعليم |
Since then, important international efforts have been initiated to empower women in the area of education. | UN | وجرى منذئذ بذل جهود دولية واسعة لزيادة تمكين المرأة في مجال التعليم. |
Measures to eliminate discrimination against women in education | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم |
25. The first review and appraisal of the Nairobi Forward-looking Strategies in 1990 emphasized the importance of women in education. | UN | ٢٥ - وأكد أول استعراض وتقييم لاستراتيجيات نيروبي التطلعية في عام ١٩٩٠ على أهمية المرأة في مجال التعليم. |
The goal calls for the achievement of a 100 per cent completion rate at both levels by 2015.The Government has been allocating a notable amount of funds in the national budget to cater for the education in general, however, there is no specific programme targeting women in education in the country. | UN | ويدعو الهدف إلى تحقيق معدل إنجاز نستبه 100 في المائة على كلا المستويين بحلول عام 2015. وما برحت الحكومة تخصص مبلغاً ملحوظاً من الأموال في الميزانية الوطنية لتلبية احتياجات التعليم بصفة عامة، غير أنه لا يوجد في البلد برنامج محدد يستهدف المرأة في مجال التعليم. |
The Committee expresses its concern that the high achievement levels of women in education are not reflected in their participation in national and local legislative bodies, and in decision-making posts in administration. | UN | تعرب اللجنة عن قلقها لعدم انعكاس المستويات العالية لإنجازات المرأة في مجال التعليم في مشاركتها في الأجهزة التشريعية الوطنية والمحلية، وفي مناصب صنع القرار في الإدارة. |
Although the discrimination of women in education is not as serious as it has been in the past, it has not been eliminated. | UN | وبرغم أن التمييز ضد المرأة في مجال التعليم لا يتسم بنفس الخطورة على نحو ما كان عليه في الماضي إلا أنه لم يتم القضاء عليه. |
The National Programme for the Equality of Opportunities and Results for women in education was an effective tool for overcoming discrimination against women in education. | UN | وأشارت إلى أن البرنامج الوطني لمساواة المرأة بالرجل في الفرص والنتائج الدراسية يشكل أداة فعالة للتغلب على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم. |
Please provide specific information on these programmes and on the efforts carried out by the Government to eliminate remaining stereotypes that discriminate against women in the field of education. | UN | يرجى تقديم معلومات محددة عن هذه البرامج وعن الجهود التي تبذلها الحكومة لإلغاء الصور النمطية الباقية التي تمارس التمييز ضد المرأة في مجال التعليم. |
However a specific proclamation to provide the same curricula and equal access to male and female students may prove to be a more resolute and direct commitment to eliminating discrimination against women in the field of education. | UN | بيد أنه إصدار إعلان خاص بتوفير نفس المقررات الدراسية والوصول على قدم المساواة للتعليم للذكور والإناث قد يثبت أنه التزام مباشر وأكثر حزماً للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم. |
The elimination of any discrimination form against women in the field of education constitutes a significant foundation on which gender equality can be broadly accomplished. | UN | 94- ويشكل القضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد المرأة في مجال التعليم أساساً مهماً لتحقيق المساواة بين الجنسين التي يمكن تحقيقها على نطاق واسع. |
10.37 A comparison of the educational qualifications of men and women in Saint Lucia is also critical in assessing the extent to which discrimination against women in the field of education has been eliminated. | UN | 10-37 ومقارنة المؤهلات التعليمية في الرجال والنساء في سانت لوسيا ذات أهمية حيوية أيضاً في تقييم مدى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم. |
" 24. Urges all Governments to eliminate discrimination against women in the field of education and ensure their equal access to all levels of education; | UN | " 24 - تحث جميع الحكومات على أن تقضي على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم وأن تكفل إمكانية التحاقها بجميع مستويات التعليم على قدم المساواة؛ |
Article 10 Elimination of discrimination against women in the area of education | UN | المادة 10 - القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال التعليم |
Some attempt was being made to put an end to the existing discrimination against women in the area of education. | UN | ٤٤ - وذكرت أن بعض المساعي تبذل من أجل وضع حد للتمييز القائم ضد المرأة في مجال التعليم. |
16. According to the report, in Bolivia discrimination against women in the educational sphere does not take the form of lesser access for girls to schooling but rather of girls remaining less time in school (para. 88). | UN | 16 - يرد في التقرير أن التمييز ضد المرأة في مجال التعليم في بوليفيا ينعكس في فرص التحاقها بالتعليم وإنما في استمرارها فيه (الفقرة 88). |
The educating of women and gender equality in education in Bahrain are evidence of the Kingdom's concern with women and tireless efforts to enhance the cultural and academic level of women. Gender equality applies to admission procedures at all educational levels. The following table shows the magnitude of the attention received by females in the field of education. | UN | يعد تعليم المرأة ومساواتها مع الرجل في هذا المجال دليلاً على اهتمام مملكة البحرين بالمرأة، وسعيها الدؤوب لرفع مستواها الثقافي والعلمي، إذ تتساوى المرأة مع الرجل في إجراءات القبول وفي جميع المراحل التعليمية، ويظهر الجدول الآتي حجم الاهتمام الذي حظيت به المرأة في مجال التعليم. |
It expressed appreciation for the various proactive measures taken in order to address the deficit in women's education, recognition of their rights and integration in economic and social life as compared with men. | UN | ورحبت بمختلف التدابير الحازمة المتخذة من أجل تعويض التأخر الذي تعاني منه المرأة في مجال التعليم والاعتراف بحقوقها وإدماجها في الحياة الاقتصادية والاجتماعية. |
Thus, occupational segregation remains strong despite progress in women's educational attainment. | UN | ولذلك لا يزال العزل المهني شديداً رغم التقدم الذي أحرزته المرأة في مجال التعليم. |