Currently, the Department of Women and Child Development was formulating a policy on the portrayal of women in the media. | UN | وتعمل إدارة تنمية المرأة والطفل حاليا على صياغة سياسة تتعلق بكيفية وصف المرأة في وسائط الإعلام. |
It also recommends that the Government establish, within the Council, a monitoring body on the representation of women in the media. | UN | كما تُوصي الحكومة بأن تنشئ، في إطار المجلس، هيئة للرصد تُعنى بتمثيل المرأة في وسائط الإعلام. |
17. Please discuss the portrayal of women in the media. | UN | 17 - يرجى مناقشة صورة المرأة في وسائط الإعلام. |
2003 Participation in and access of women to the media, and information and communication technologies and their impact on and use as an instrument for the advancement and empowerment of women | UN | مساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها |
United Nations Radio will produce programmes highlighting the work of women in media on such occasions as World Press Freedom Day. | UN | وستنتج إذاعة الأمم المتحدة برامج تبرز عمل المرأة في وسائط الإعلام في مناسبات من قبيل اليوم العالمي لحرية الصحافة. |
It appeared from the country report that Government efforts to address the portrayal of women in the media were inadequate. | UN | ويبدو من التقرير القطري أن جهود الحكومة لمعالجة صورة المرأة في وسائط الإعلام غير كافية. |
In response to the question on the media, she said that concerns had been raised in Gabon about the image of women in the media. | UN | وردّا على السؤال المتعلق بوسائط الإعلام، قالت إنه أُثيرت في غابون شواغل حول تصوير المرأة في وسائط الإعلام. |
The Committee is also deeply concerned about the portrayal of women in the media and in advertising as sex objects and in stereotypical roles. | UN | وينتاب اللجنة أيضا قلق عميق من تصوير المرأة في وسائط الإعلام وفي الإعلانات بصفتها سلعة جنسية وحصرها في أدوار نمطية. |
Measures had been adopted in employment, promotion and access to power, community work, legislation, reproductive and sexual rights, and the presence and image of women in the media. | UN | كما اتُّخِذت تدابير في مجالات العمالة، والترقية، وإمكانية اكتساب السلطة، والعمل المجتمعي، والتشريع ، والحقوق الإنجابية والجنسية، وحضور المرأة في وسائط الإعلام وكيفية تصويرها فيها. |
She also wondered if any research had been conducted on the image of women in the media and whether women had a presence in that occupation as decision makers, either as journalists or producers. | UN | وتساءلت إذا كان قد تم إجراء أي أبحاث عن صورة المرأة في وسائط الإعلام وما إذا كانت النساء اللاتي عملن في هذه المهنة يشغلن مناصب اتخاذ القرارات إما كصحفيات أو منتجات. |
The Equal Opportunity Office had a very important mandate, and it was unfortunate that it was being marginalized. The most recent statistics on women in the media dated from 1995; she requested updated information in that area. | UN | فقد كان مكتب تكافؤ الفرص يضطلع بتفويض بالغ الأهمية، ولكن هذا التفويض أصبح لسوء الحظ هامشيا وترجع أحدث إحصاءات عن المرأة في وسائط الإعلام إلى عام 1995؛ ولذلك طلبت معلومات محدّثة في هذا الشأن. |
The Norwegian Government has already taken actions to curb the over-sexualisation of women in the media. | UN | واتخذت حكومة النرويج بالفعل إجراءات للحد من الإفراط في جنسنة المرأة في وسائط الإعلام. |
Others concerned women's sport or discrimination of women in the media. | UN | وقدمت مقترحات أخرى تتعلق بالألعاب الرياضية للمرأة أو بالتمييز ضد المرأة في وسائط الإعلام. |
The conference was wholly devoted to the image of women in the media. | UN | وخُصص المؤتمر بكامله لصورة المرأة في وسائط الإعلام. |
Addressing negative and stereotypical portrayals of women in the media and online threats and abuse | UN | التصدي للصور السلبية والنمطية عن المرأة في وسائط الإعلام وللتهديدات وأشكال الإساءة عبر الإنترنت |
The Rulebook does not refer directly to the portrayal of women in the media, however, in one aspect it covers the allowed portrayal of the naked human body and the physical and psychological violence. | UN | ولا يشير دليل القواعد مباشرة إلى تصوير المرأة في وسائط الإعلام. بيد أنه يغطي في جانب منه التصوير المسموح به لجسم الإنسان عارياً والعنف البدني والنفسي. |
Morocco has also developed a National Charter for the Enhancement of the Image of women in the media, which amounts to an ethical framework for respect for the image of women in national media design and production. | UN | كما وضع المغرب ميثاقا وطنيا لتحسين صورة المرأة في وسائط الإعلام يشكل إطارا أخلاقيا لاحترام صورة المرأة في إعداد المواد الإعلامية الوطنية وإنتاجها. |
The session focused on two thematic areas: Participation and Access of women to the media, Communication and Information Technologies, and Women's Human Rights and Elimination of All Forms of Violence Against Women and Girls. | UN | وانصب تركيز تلك الدورة على موضوعين هما: مشاركة المرأة في وسائط الإعلام وإتاحة الفرص للمرأة للوصول إلى الوسائط، وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات، وحقوق الإنسان للمرأة والقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |
(i) Participation in and access of women to the media, and information and communication technologies and their impact on and use as an instrument for the advancement and empowerment of women; | UN | `1 ' مساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصال وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها؛ |
Through a donor funded `Portrayal of women in media'project, a positive, balanced and diverse portrayal of women was undertaken in the media. | UN | ' 4` وتم تصوير المرأة بشكل إيجابي ومتوازن ومتنوع من خلال مشروع " صورة المرأة في وسائط الإعلام " الممول من المانحين. |
Gender Sensitization of Media - a workshop with representatives from the private and state owned media, and from women's NGOs, addressing the development of stereotypes breaking mechanisms in the treatment of women by the media. | UN | التوعية بمراعاة الفوارق بين الجنسين في وسائط الإعلام - كانت هذه حلقات عمل شارك فيها ممثلون من وسائط الإعلام الخاصة والمملوكة للحكومة، ومن منظمات المرأة غير الحكومية،وتناولت الحلقة تطوير آليات تحطيم الأفكار النمطية في معاملة المرأة في وسائط الإعلام. |
women and the media is the issue on which Governments focus the least. | UN | المرأة في وسائط الإعلام هو المسألة التي تحظى بأقل قدر من اهتمام الحكومات. |
The image of women in advertising: combating violence and discrimination | UN | صورة المرأة في وسائط الإعلام: مكافحة العنف والتمييز |
Ms. CORTI commended the Belgian Government on the progress being made in combating violence against women and in improving the image of women in the mass media. | UN | ٢٠ - السيدة كورتي: أثنت على الحكومة البلجيكية لما أحرزته من تقدم في مكافحة العنف ضد المرأة وتحسين صورة المرأة في وسائط اﻹعلام. |