"المرأة والاتجار بها" - Translation from Arabic to English

    • women and trafficking
        
    • and trafficking in women
        
    • and trafficking of women
        
    Cyprus, Japan, Portugal, Serbia and Slovakia included women migrant workers within the scope of policies on violence against women and trafficking. UN وشملت البرتغال وسلوفاكيا وصربيا و قبرص واليابان العاملات المهاجرات في نطاق سياساتها المتعلقة بالعنف ضد المرأة والاتجار بها.
    9. Participants also highlighted the need to develop a comprehensive approach to combat violence against women and trafficking in situations of conflict, including through the formulation of codes of conduct for peacekeeping personnel and efforts to fight corruption. UN 9 - وأبرز المشاركون أيضا الحاجة إلى وضع نهج شامل لمكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بها في حالات الصراع، بما في ذلك بواسطة وضع مدونة لقواعد السلوك لأفراد حفظ السلام وبذل جهود لمكافحة الفساد.
    Violence against women and trafficking in women UN العنف المرتكب ضد المرأة والاتجار بها
    It had been observed, however, that the media were showing some awareness of their duty to play an active role in promoting gender equality, particularly in relation to problems such as violence against and trafficking in women. UN غير أنه لوحظ أن وسائط الإعلام كانت تُبدي بعض الوعي بواجبها في الاضطلاع بدور نشط في تعزيز المساواة بين الجنسين، وخاصة من حيث مشاكل مثل العنف ضد المرأة والاتجار بها.
    Activities were also aimed at preventing violence against women and trafficking of women and children; promoting information networking, including computer networking; and addressing such emerging issues as managing the impact of globalization on women, including the impact of the Asian financial crisis. UN واستهدفت اﻷنشطة أيضا منع العنف ضد المرأة والاتجار بها وباﻷطفال؛ وتعزيز شبكات المعلومات، بما في ذلك شبكات الحاسوب، ومعالجة القضايا الناشئة مثل معالجة أثر العولمة على المرأة، بما في ذلك أثر اﻷزمة المالية اﻵسيوية.
    Violence against women and trafficking UN العنف ضد المرأة والاتجار بها
    Violence against women and trafficking UN العنف ضد المرأة والاتجار بها
    Violence Against women and trafficking UN العنف ضد المرأة والاتجار بها
    Violence against women and trafficking UN العنف ضد المرأة والاتجار بها
    Violence against women and trafficking UN العنف ضد المرأة والاتجار بها
    Violence against women and trafficking UN العنف ضد المرأة والاتجار بها
    71. Ms. Thong (Cambodia) said that, since violence against women and trafficking transcended geography and nationality, it required a concerted international response. UN 71 - السيدة ثونغ (كمبوديا): قالت إنه نظرا لأن العنف الموجه ضد المرأة والاتجار بها يتجاوزان حدود الجغرافيا والقوميات تلزم استجابة دولية متضافرة.
    8. The Committee welcomes the State party's adoption in 2007 of the second plan of action to combat violence against women and the legislative developments to combat violence against women and trafficking since the consideration of its last periodic report in 2004, including: UN 8 - وترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف في عام 2007 خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد المرأة، وبالتطورات التشريعية الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بها التي حدثت منذ النظر في تقريرها الدوري الأخير في عام 2004، بما في ذلك ما يلي:
    Involved institutions in the context of corporate social responsibility include: Ministries (Ministry of Health/Ministry of Justice, Ministry of Interior/GSGE), NGOs involved re: women's issues and the private sector, European Networks for women's health as well as the European Observatory against violence to women and trafficking. UN والمؤسسات المعنية في إطار المسؤولية الاجتماعية للشركات هي كما يلي: الوزارات (وزارة الصحة/وزارة العدل، وزارة الداخلية/الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين)، وتشمل المنظمات غير الحكومية المعنية المنظمات العاملة في المجالات التالية: قضايا المرأة والقطاع الخاص، والشبكات الأوروبية المعنية بصحة المرأة فضلاً عن المرصد الأوروبي لمكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بها.
    B. Violence against and trafficking in women 18 UN العنف ضد المرأة والاتجار بها
    B. Violence against and trafficking in women UN باء - العنف ضد المرأة والاتجار بها
    7. The use of new information technologies has brought new problems with respect to the exploitation and trafficking of women, and pornography. UN 7 - وقد أدى استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة إلى إثارة مشاكل جديدة بخصوص استغلال المرأة والاتجار بها والمواد الخليعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more