"المرأة والفتاة الريفية" - Translation from Arabic to English

    • rural women and girls
        
    rural women and girls in conflict and post-conflict situations UN المرأة والفتاة الريفية في أوضاع النزاع وما بعد النزاع
    The international community must take into account the inequalities that rural women and girls face daily, especially in conflict and post-conflict situations. UN وينبغي على المجتمع الدولي أن يراعي أوجه عدم المساواة التي تواجهها المرأة والفتاة الريفية يوميا، ولا سيما في أوضاع النزاع وما بعد النزاع.
    The United States Federation for Middle East Peace advocates the empowerment of women and believes that the valuable role that rural women and girls play in the economic survival of their families must not be undermined. They are an indispensable element of improving food security in their communities and their nations. UN يضطلع اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط بالدعوة إلى تمكين المرأة، ويؤمن بأن الدور القيم التي تقوم به المرأة والفتاة الريفية في البقاء الاقتصادي لأسرهن ينبغي ألا يُـقوض، فهن عنصر لا غنى عنه في تحسين الأمن الغذائي في مجتمعاتهن المحلية وأممهن.
    177. The Committee urges the State party to take special measures to ensure that the needs and concerns of rural women are fully integrated in the formulation and implementation of all sectoral policies and programmes and to ensure that rural women and girls have full access to education and health-care facilities. UN 177 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير تكفل إدماج احتياجات وشواغل المرأة الريفية بشكل تام عند صياغة وتنفيذ جميع السياسات والبرامج القطاعية وكفالة وصول المرأة والفتاة الريفية بالكامل إلى مرافق التعليم والرعاية الصحية.
    34. The Committee notes the initiatives taken by the State party to support women involved in agriculture. It regrets, however, that the State party has not adopted a comprehensive strategy to ensure access to basic services, justice, economic opportunities and political participation for rural women and girls. UN 34 - تنوه اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لدعم النساء العاملات في مجال الزراعة، وإن كانت تأسف لأن الدولة الطرف لم تعتمد استراتيجية شاملة تكفل إتاحة الخدمات الأساسية وتحقيق العدالة والفرص الاقتصادية والمشاركة السياسية لصالح المرأة والفتاة الريفية.
    70. Member States and United Nations entities have taken measures to improve the situation of rural women and girls in relation to expanding their access to local services, employment and entrepreneurship, land rights and technologies. UN 70 - وقد اتخذت الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التدابير الرامية إلى تحسين حالة المرأة والفتاة الريفية فيما يتعلق بتوسيع إمكانية حصولها على الخدمات المحلية، وعلى فرص العمل وعلى مهارات إقامة المشاريع وحقوق الأراضي والتكنولوجيات ذات الصلة.
    Consider adopting legislative measures to facilitate access of women in rural areas to land ownership; to ensure that poverty reduction and income generating strategies include provisions relating to rural women; and to ensure access by rural women and girls to education (Egypt); UN 98-89- النظر في إمكانية اعتماد تدابير تشريعية لتسهيل حصول النساء في المناطق الريفية على ملكية الأرض؛ والحرص على تضمين استراتيجيات الحد من الفقر والحصول على الدخل أحكاماً تتعلق بالنساء الريفيات؛ وضمان تمتع المرأة والفتاة الريفية بفرص الحصول على التعليم (مصر)؛
    (h) Designing and implementing national policies that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations of their rights, including domestic violence, sexual violence and all other forms of genderbased violence; UN (ح) تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وكل أشكال العنف الأخرى القائمة على أساس نوع الجنس؛
    " (j) Designing and implementing national policies and legal frameworks that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations or abuses of their rights, including domestic violence, sexual violence and all other forms of gender-based violence; UN " (ي) وضع سياسات وأطر قانونية وطنية تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتنفيذ تلك السياسات والأطر، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وسائر أشكال العنف القائمة على أساس نوع الجنس؛
    (j) Designing and implementing national policies and legal frameworks that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms, and creating an environment that does not tolerate violations or abuses of their rights, including domestic violence, sexual violence and all other forms of gender-based violence; UN (ي) وضع وتنفيذ سياسات وأطر قانونية وطنية تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تتسامح مع انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وسائر أشكال العنف القائمة على أساس نوع الجنس؛
    (j) Designing and implementing national policies and legal frameworks that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms, and creating an environment that does not tolerate violations or abuses of their rights, including domestic violence, sexual violence and all other forms of gender-based violence; UN (ي) وضع وتنفيذ سياسات وأطر قانونية وطنية تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تتسامح مع انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف المنزلي والعنف الجنسي وسائر أشكال العنف القائمة على أساس نوع الجنس؛
    (i) Designing and implementing national policies that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations or abuses of their rights, including domestic violence, sexual violence and all other forms of genderbased violence; UN (ط) وضع سياسات وطنية تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتنفيذ تلك السياسات، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وكل أشكال العنف الأخرى القائمة على أساس نوع الجنس؛
    (f) Designing and implementing policies that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations of their rights, including domestic violence, sexual violence and other forms of gender-based violence; UN (و) تصميم وتنفيذ سياسات تعزِّز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوق المرأة والفتاة، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وغيرها من أشكال العنف القائم على نوع الجنس؛
    (f) Designing and implementing policies that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations of their rights, including domestic violence, sexual violence and other forms of gender-based violence; UN (و) تصميم وتنفيذ سياسات تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وغيرها من أشكال العنف القائم على نوع الجنس؛
    " (h) Designing and implementing national policies that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations of their rights, including domestic violence, sexual violence and all other forms of gender-based violence; UN " (ح) وضع وتنفيذ سياسات وطنية تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وكل أشكال العنف الأخرى القائمة على أساس نوع الجنس؛
    (i) Designing and implementing national policies that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations or abuses of their rights, including domestic violence, sexual violence and all other forms of gender-based violence; UN (ط) وضع وتنفيذ سياسات وطنية تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وكل أشكال العنف الأخرى القائمة على أساس نوع الجنس؛
    (h) Designing and implementing national policies that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations of their rights, including domestic violence, sexual violence and all other forms of gender-based violence; UN (ح) تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وكل أشكال العنف الأخرى القائمة على أساس نوع الجنس؛
    " (g) Designing and implementing policies that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations of their rights, including domestic violence, sexual violence and other forms of gender-based violence; UN " (ز) تصميم وتنفيذ سياسات تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وغيرها من أشكال العنف القائم على نوع الجنس؛
    (h) Designing and implementing national policies that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations of their rights, including domestic violence, sexual violence and all other forms of gender-based violence; UN (ح) تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وكافة أشكال العنف الجنساني الأخرى؛
    (h) Designing and implementing national policies that promote and protect the enjoyment by rural women and girls of all human rights and fundamental freedoms and creating an environment that does not tolerate violations of their rights, including domestic violence, sexual violence and all other forms of gender-based violence; UN (ح) تصميم وتنفيذ سياسات وطنية تعزز وتحمي تمتع المرأة والفتاة الريفية بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتهيئة بيئة لا تجيز انتهاكات حقوقهما، بما في ذلك العنف العائلي والعنف الجنسي وكل أشكال العنف الأخرى القائمة على أساس نوع الجنس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more