2. States parties' compliance with article 12 of the Convention is central to the health and well-being of women. | UN | 2- يشكل امتثال الدول الأطراف لأحكام المادة 12 من الاتفاقية أمراً ذا أهمية رئيسية بالنسبة لصحة المرأة ورفاهها. |
In many countries debates about the morality of abortion eclipse the commitments made to protect the health and well-being of women. | UN | وفي الكثير من البلدان، فإن المناقشات الجارية بشأن الجانب الأخلاقي للإجهاض تحجب الالتزامات المقطوعة بشأن حماية صحة المرأة ورفاهها. |
2. States parties’ compliance with article 12 of the Convention is central to the health and well-being of women. | UN | ٢ - يشكل امتثال الدول اﻷطراف للمادة ١٢ من الاتفاقية أمرا ذا أهمية رئيسية لصحة المرأة ورفاهها. |
2. States parties’ compliance with article 12 of the Convention is central to the health and well-being of women. | UN | ٢ - يشكل امتثال الدول اﻷطراف للمادة ١٢ من الاتفاقية أمرا ذا أهمية رئيسية لصحة المرأة ورفاهها. |
We are especially concerned with the status and wellbeing of women in all societies, specifically in this era of tumultuous political, economic, and social changes. | UN | ونحن مهتمون على وجه الخصوص بوضع المرأة ورفاهها في جميع المجتمعات، ولا سيما في هذه الآونة التي تشهد تغيرات سياسية واقتصادية واجتماعية شديدة. |
2. States parties' compliance with article 12 of the Convention is central to the health and well-being of women. | UN | 2- يشكل امتثال الدول الأطراف لأحكام المادة 12 من الاتفاقية أمرا ذا أهمية رئيسية بالنسبة لصحة المرأة ورفاهها. |
2. States parties' compliance with article 12 of the Convention is central to the health and well-being of women. | UN | 2- يشكل امتثال الدول الأطراف لأحكام المادة 12 من الاتفاقية أمرا ذا أهمية رئيسية بالنسبة لصحة المرأة ورفاهها. |
The examination of reports submitted by States parties pursuant to article 18 of the Convention demonstrates that women's health is an issue that is recognized as a central concern in promoting the health and well-being of women. | UN | ويتبين من النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملاً بالمادة 18 من الاتفاقية أن صحة المرأة مسألة معترف بكونها شاغلاً جوهرياً في مجال تعزيز صحة المرأة ورفاهها. |
The examination of reports submitted by States parties pursuant to article 18 of the Convention demonstrates that women’s health is an issue that is recognized as a central concern in promoting the health and well-being of women. | UN | ويتبين من النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف عملا بالمادة ١٨ من الاتفاقية أن صحة المرأة مسألة معترف بها باعتبارها شاغلا جوهريا في مجال تعزيز صحة المرأة ورفاهها. |
The examination of reports submitted by States parties pursuant to article 18 of the Convention demonstrates that women’s health is an issue that is recognized as a central concern in promoting the health and well-being of women. | UN | ويتبين من النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف عملا بالمادة ١٨ من الاتفاقية أن صحة المرأة مسألة معترف بكونها شاغلا جوهريا في مجال تعزيز صحة المرأة ورفاهها. |
He stated that the status and well-being of women were central to the realization of children’s rights, but families - and fathers - also had a very important role to play. | UN | واعتبر أن لمركز المرأة ورفاهها أهمية كبرى في إعمال حقوق الطفل، غير أنه أضاف أن لﻷسر، ولﻵباء خاصة، دورا شديد اﻷهمية أيضا. |
Consultation regarding the WHS indicated strong support for MWA to use a gendered approach to promote the health and well-being of women and the need for a pathway for implementation. | UN | وأظهرت المشاورات المتعلقة بالاستراتيجية الصحية للمرأة وجود تأييد قوي لاستخدام وزارة شؤون المرأة لنهج يراعي الفروق بين الجنسين بتعزيز صحة المرأة ورفاهها والحاجة لوجود سبيل لتنفيذها. |
The attention given to the girl child addressed the often-ignored fact that the status and well-being of women depended on the status accorded to them from the earliest stages of life. | UN | فالاهتمام الذي وجﱠه إلى الطفلة تناول ما يجري تجاهله غالبا وهو أن مركز المرأة ورفاهها يتوقفان على المركز الذي يُمنح لها بدءا من مراحل الحياة اﻷولى. |
The examination of reports submitted by States parties pursuant to article 18 of the Convention demonstrates that women's health is an issue that is recognized as a central concern in promoting the health and well-being of women. | UN | ويتبين من النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملا بالمادة 18 من الاتفاقية أن صحة المرأة مسألة معترف بكونها شاغلا جوهريا في مجال تعزيز صحة المرأة ورفاهها. |
The examination of reports submitted by States parties pursuant to article 18 of the Convention demonstrates that women's health is an issue that is recognized as a central concern in promoting the health and well-being of women. | UN | ويتبين من النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملا بالمادة 18 من الاتفاقية أن صحة المرأة مسألة معترف بكونها شاغلا جوهريا في مجال تعزيز صحة المرأة ورفاهها. |
Further to the Action Plan 1997-2000: Women's health, wellbeing and living conditions, the Government of Québec set out new objectives for the health and well-being of women in the document Au féminin... à l'écoute de nos besoins. | UN | 367- بالإضافة إلى خطة العمل للفترة 1997-2000: صحة المرأة ورفاهها وأحوالها المعيشية، حددت حكومة كيبك هدفين جديدين لصحة المرأة ورفاهها في الوثيقة المعنونة " للمرأة للإصغاء لاحتياجاتنا. |
450. The Committee encouraged the Government of Bangladesh to strengthen its primary health and reproductive health services aimed at substantially improving the health and well-being of women. | UN | ٤٥٠ - وشجعت اللجنة حكومة بنغلاديش على تعزيز خدماتها في مجال الرعاية الصحية اﻷولية والصحة اﻹنجابية بهدف تحسين صحة المرأة ورفاهها بدرجة كبيرة. |
2. States parties' compliance with article 12 of the Convention is central to the health and wellbeing of women. | UN | 2- يشكل امتثال الدول الأطراف للمادة 12 من الاتفاقية أمرا ذا أهمية رئيسية لصحة المرأة ورفاهها. |
The examination of reports submitted by States parties pursuant to article 18 of the Convention demonstrates that women's health is an issue that is recognized as a central concern in promoting the health and wellbeing of women. | UN | ويتبين من النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملا بالمادة 18 من الاتفاقية أن صحة المرأة مسألة معترف بكونها شاغلا جوهريا في مجال تعزيز صحة المرأة ورفاهها. |
2. States parties' compliance with article 12 of the Convention is central to the health and wellbeing of women. | UN | 2- يشكل امتثال الدول الأطراف للمادة 12 من الاتفاقية أمرا ذا أهمية رئيسية لصحة المرأة ورفاهها. |
31. The Rights of Women are protected by law. The domestic law deals with the different aspects in assuring the safety and well - being of women. | UN | 31- يحمي القانون حقوق المرأة، وتتناول القوانين الداخلية جوانب مختلفة من هذه القضية تتعلق بضمان سلامة المرأة ورفاهها. |