"المرأة ولجنة القضاء على" - Translation from Arabic to English

    • Women and the Committee on the Elimination
        
    • and the Committee on the Elimination of
        
    The Chairpersons of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women addressed the Commission on Human Rights. UN وتحدث إلى اللجنة رئيس كل من لجنة وضع المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    WISTAT covers nearly all countries and territories and most fields of social and related statistics and is the main source of statistics for reports prepared by the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتغطي هذه القاعدة ما يقرب من جميع البلدان والمناطق ومعظم ميادين الاحصاءات الاجتماعية والمتصلة بها وهي المصدر الرئيسي ﻹحصاءات التقارير التي تعدها لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: The Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination should increase information-sharing and cross-referencing, and consider joint consultations and production of joint recommendations; UN :: ضرورة قيام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري بزيادة تبادل المعلومات، وتبادل المراجع، والنظر في إجراء مشاورات مشتركة، وتقديم توصيات مشتركة؛
    In addition, it was decided to invite the Chairpersons of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and the head of the Secretary—General's mission to Guatemala. UN وتقرر باﻹضافة إلى هذا دعوة رئيسي لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وكذلك رئيس بعثة اﻷمين العام إلى غواتيمالا.
    A series of studies on discrimination against women and its causes in specific circumstances will be developed as inputs into the deliberations of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN وسيجري استحداث مجموعة من الدراسات عن التمييز ضد المرأة وأسبابه في ظروف محددة، بوصفها مدخلات لمداولات لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة؛
    According to the Philippines, reports of special rapporteurs could inform the work of both the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وترى الفلبين أن تقارير المقررين الخاصين قد تفيد في تنوير لجنة وضع المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة على السواء في اضطلاعهما بمهامهما.
    3. The issue of reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has been discussed many times by the United Nations General Assembly, the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). UN ٣- نوقشت مسألة التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عدة مرات داخل الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    14. The Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination pointed out that indigenous peoples face language obstacles in their access to justice. UN 14- كما أشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري إلى ما تواجهه الشعوب الأصلية من معوقات لغوية في سياق اللجوء إلى القضاء.
    In accordance with the recommendation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, constitutional provisions guaranteeing equality of rights of citizens irrespective of any factors were expanded to include gender and race. UN وعملاً بتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري، كرس الدستور حكماً يضمن المساواة بين المواطنين في الحقوق بغض النظر عن صفاتهم، وتضمن الدستور صفتين جديدتين هما: نوع الجنس والعرق.
    The Government of Ecuador highlighted its efforts to implement recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, as well as recommendations made during the universal periodic review of Ecuador. UN وأبرزت حكومة إكوادور الجهود التي تبذلها لتنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري، وكذلك التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل لإكوادور.
    29. The Division and the Office will jointly organize a workshop on follow-up to concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, with the participation of representatives of both Committees, to be hosted by the Government of Egypt in 2005. UN 29 - وستشترك الشعبة والمفوضية في تنظيم حلقة عمل تحتضنها حكومة مصر في 2005 حول متابعة التعاليق الختامية والتوصيات الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري بمشاركة ممثلين عن اللجنتين.
    57. Throughout his mandate, the Special Rapporteur has emphasized the need for cooperative work between special procedures and treaty bodies and has collaborated actively with these mechanisms, in particular with CESCR, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 57- وأكد المقرر الخاص، طوال فترة ولايته، الحاجة إلى عمل تعاوني بين الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات، وتعاون تعاوناً نشطاً مع هذه الآليات، ولا سيما مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    30. In December 2005, the Division, in collaboration with OHCHR, held a subregional workshop on the follow-up to the concluding comments and observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination against Women in Cairo. UN 30 - في كانون الأول/ديسمبر 2005، وبتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، عقدت الشعبة حلقة عمل دون إقليمية لمتابعة التعليقات/الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري ضد المرأة في القاهرة.
    16. The Office and the Division jointly planned a workshop on follow-up to the concluding comments and observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, with the participation of experts from both committees, to be hosted by the Government of Egypt in December 2005. UN 16 - واشتركت المفوضية والشعبة في التخطيط لعقد حلقة عمل تستضيفها حكومة مصر في كانون الأول/ديسمبر 2005، بشأن متابعة التعليقات والملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري، بمشاركة خبراء من اللجنتين كلتيهما.
    31. Mentioning discrimination in employment, health and social protection in particular, JS2 stated that not enough had been done to fulfil the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN ٣١- ذكرت الورقة المشتركة 2، في معرض إشارتها إلى التمييز في مجالات العمل والصحة والحماية الاجتماعية على وجه الخصوص، أنه لم تبذل جهود كافية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري(55).
    13/ The general comments formulated by the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights are approximately equivalent in purpose and scope to the general recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN ١٣)( تعادل التعليقات العامة التي تضعها اللجنة المعنية بحقوق الانسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقريبا في الغرض والنطاق التوصيات العامة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    6. The World Conference on Human Rights called upon the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to “quickly examine the possibility of introducing the right of petition through the preparation of an optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women” (Part II, para. 40). UN ٦- طلب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إلى لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة " أن تدرسا بسرعة إمكانية استحداث حق رفع العرائض وذلك بإعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " )الجزء " ثانيا " ، الفقرة ٠٤(.
    6. In the Vienna Declaration and Programme of Action, the World Conference on Human Rights called upon the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to “quickly examine the possibility of introducing the right of petition through the preparation of an optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women” (part II, para. 40). UN ٦- في إعلان وبرنامج عمل فيينا، طلب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إلى لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة " أن تدرسا بسرعة إمكانية بدء العمل بحق الالتماس من خلال إعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " )الجزء ثانيا، الفقرة ٠٤(.
    The Working Group also invites all competent treaty bodies, such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to continue taking into account relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action, in particular on women who are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 112- يدعو الفريق العامل أيضاً جميع هيئات المعاهدات المختصة، مثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى الاستمرار في مراعاة الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان، وعلى وجه الخصوص ما يتعلق منها بالنساء اللواتي يقعن ضحايا للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    (k) Acknowledge the ongoing work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in taking into account the impact of multiple forms of discrimination on women's advancement and the achievement of gender equality. UN (ك) الاعتراف بالعمل المتواصل الذي تقوم به لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري في مراعاتهما لأثر أشكال التمييز المتعدد الوجوه على تقدم المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more