"المرأة ومشاركتها" - Translation from Arabic to English

    • and participation of women
        
    • women and their participation
        
    • and involvement of women
        
    • women's participation
        
    • participation and
        
    • the participation of women
        
    • of and participation by women
        
    The Syrian Government acts to strengthen and develop the role and participation of women in development, particularly in decision-making. UN وتعمل الحكومة السورية على تعزيز وتطوير دور المرأة ومشاركتها في عمليات التنمية وخاصة في مجال صنع القرار.
    A specific component aims at raising the status and participation of women in decision-making, planning and programme execution in mineral development. UN ويهدف هذا العنصر المحدد إلى النهوض بمركز المرأة ومشاركتها في صنع القرار وتخطيط وتنفيذ البرامج في مجال تطوير التعدين.
    States parties also agreed to ensure increased and effective representation and participation of women at all levels of the decision-making process. UN واتفقت الدول الأطراف أيضاً على ضمان زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها على نحو فعال على جميع مستويات عملية صنع القرار.
    In this endeavour, special emphasis has been placed on the empowerment of women and their participation in all aspects of the national endeavour. UN في هذا المسعى، تم التركيز بشكل خاص على تمكين المرأة ومشاركتها في جميع مناحي المسعى الوطني.
    Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    :: Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    :: Making proactive efforts to foster women's voices, and the inclusion and participation of women UN :: بذل جهود استباقية لتعزيز صوت المرأة، وشمول المرأة ومشاركتها
    The Ministry of the Environment created its project on equality and participation of women with a view to promoting a strategy for mainstreaming the topic in its activities. UN استحدثت وزارة البيئة مشروعها بشأن مساواة المرأة ومشاركتها بغية النهوض باستراتيجية ﻹدراج الموضوع في أنشطتها.
    Advice to the transitional Government on the countrywide civic and voter education campaign and the involvement and participation of women in the electoral process UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن حملة تثقيفية على نطاق البلد عن التربية الوطنية والانتخابات وإشراك المرأة ومشاركتها في العملية الانتخابية
    Representation and participation of women in the Diplomatic Field UN تمثيل المرأة ومشاركتها في الميدان الدبلوماسي
    At the grassroots level, the political status and participation of women is still low. UN وعلى مستوى التنظيمات الشعبية، لا يزال مركز المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية منخفضا.
    This is a manifestation of the changing attitudes on the roles and participation of women in fields that were previously dominated by males. UN ويدل ذلك على تغيُّر المواقف إزاء أدوار المرأة ومشاركتها في ميادين كان يسيطر عليها الذكور من قبل. الجدول 14
    About half of the frameworks focused on strengthening the voice and participation of women in decision-making. UN وقد ركز نصف أطر العمل تقريبا على تعزيز صوت المرأة ومشاركتها في صنع القرار.
    Violence against women in Haiti presents the greatest challenge to the empowerment and participation of women in society. UN إن العنف ضد المرأة في هايتي يمثل أكبر تحدّ أمام تمكين المرأة ومشاركتها في المجتمع.
    One of its central principles was the full integration and participation of women in spurring social development and eradicating poverty. UN وكان من مبادئه اﻷساسية إدماج المرأة ومشاركتها بشكل تام في حفز التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر.
    The abandonment of a planned economic system had facilitated the emancipation of women and their participation in all activities, on an equal footing with men. UN وإن اختفاء نظام الاقتصاد المخطط مركزيا ساعد على تحرير المرأة ومشاركتها في جميع اﻷنشطة على قدم المساواة مع الرجل.
    The IPU, through various proposals and activities, has also reinforced United Nations efforts to promote the status of women and their participation in political life. UN كما عزز الاتحاد، من خلال مختلف الاقتراحات واﻷنشطة، جهود اﻷمم المتحدة للنهوض بمركز المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية.
    The action plan, which provides for the protection of women and their participation in decision-making and peacemaking processes, is to be finalized by the end of the year. UN وسيتم الانتهاء من وضع خطة العمل هذه، التي تنص على حماية المرأة ومشاركتها في عمليات صنع القرار وصنع السلام، بحلول نهاية العام.
    Action by civil society over the last 10 years in particular and the Government had led to the increased awareness and involvement of women. UN وقالت إن جهود المجتمع المدني خلال السنوات العشر بصفة خاصة وجهود الحكومة قد أفضت إلى زيادة وعي المرأة ومشاركتها.
    E. Employment, women's participation in political and public life and their representation at the international level 200 30 UN هاء - عمل المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية والعامة وتمثيلها على المستوى الدولي 199 39
    We give pride of place to the independence, participation and empowerment of women at all levels of national life and in the broadest range of areas and activities. UN ونفتخر باستقلالية المرأة ومشاركتها وتمكينها على جميع مستويات الحياة الوطنية وفي أكبر مجموعة من المجالات والأنشطة.
    The observer for the International Federation of University Women underlined the importance of access to and the participation of women in deciding on alternatives. UN وأكدت المراقبة من الاتحاد الدولي للجامعيات على أهمية دور المرأة ومشاركتها في اتخاذ القرار بشأن البدائل.
    Representation of and participation by women in the Diplomatic Corps UN تمثيل المرأة ومشاركتها في السلك الدبلوماسي الرتبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more