"المرأة ونوع الجنس" - Translation from Arabic to English

    • women and gender
        
    • women's and gender
        
    Remove as a separate area `Mainstreaming women and gender Concerns' as it is a process underlying all implementation. UN إلغاء ' تعميم اهتمامات المرأة ونوع الجنس` كمجال مستقل حيث أنه عملية تشكل أساس تنفيذ جميع المجالات.
    It is composed of focal points on women and gender issues from the specialized agencies, the United Nations funds and programmes and the United Nations Secretariat. UN وتتألف من منسقي قضايا المرأة ونوع الجنس في الوكالات المتخصصة وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    making women and gender perspectives central to peace processes UN جعل منظوري المرأة ونوع الجنس في محور عمليات السلام
    Mainstreaming of women's and gender concerns in the planning process and all policy areas; UN تعميم اهتمامات المرأة ونوع الجنس في عملية التخطيط وجميع مجالات السياسات؛
    In order to integrate women's and gender perspectives in plans and practices, it is necessary to strengthen basic knowledge and develop methods by which to realise existing knowledge. UN وإذا أريد إدماج منظورات تراعي المرأة ونوع الجنس في الخطط والممارسات، فإن الضرورة تقتضي تعزيز المعرفة الأساسية واستحداث الطرق التي تمكن من تطبيق المعرفة الموجودة.
    The Centre supports women's and gender studies at academic level, publishes feminist studies, orchestrates a lecture series and seminars during the academic year, provides information services and publishes a newsletter in Icelandic. UN ويدعم المركز دراسات المرأة ونوع الجنس على المستوى الأكاديمي، ويقوم بنشر الدراسات النسائية، وينظم سلسلة من المحاضرات والندوات خلال السنة الدراسية، ويقدم خدمات ومعلومات، ويصدر نشرة خاصة بالأيسلندية.
    Of the three working groups that have been planned under the Administrative Committee on Coordination Inter-agency Committee on women and gender Issues, UNIFEM is the secretariat for the working group on operational activities. UN ومن بين اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي تم تخطيطها في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية يقوم الصندوق بأمانة الفريق العامل المعني باﻷنشطة التشغيلية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    Author of several publications and papers related to women and gender. UN ألﱠفت عدة منشورات ودراسات بشأن المرأة ونوع الجنس.
    Participated in and represented her country at several international conferences and meetings concerned with women and gender issues. UN واشتركت ومثلت بلدها في عدة مؤتمرات واجتماعات دولية معنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    One of the key roles of the Council is to advise the Minister responsible for women and gender issues on policy matters relating to how other sectors are mainstreaming gender issues in their development activities. UN ويتمثل أحد الأدوار الرئيسية للمجلس في إسداء المشورة للوزير المسؤول عن قضايا المرأة ونوع الجنس في مسائل السياسات ذات الصلة بكيفية إدماج القطاعات الأخرى للقضايا الجنسانية في أنشطتها الإنمائية.
    Miriam College created the women and gender Institute (WAGI) in 1999 and has been offering international women's human rights seminars on an annual basis. UN وأنشأت كلية ميرايام معهد المرأة ونوع الجنس في عام 1999، وتقدم حلقات دراسية دولية تتعلق بحقوق الإنسان للمرأة على أساس سنوي.
    To fully include mainstreaming for issues such as women and gender, for example, would have meant showing virtually every organizational entity as engaged in technical cooperation in this area. UN وإدراج قضايا مثل المرأة ونوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية، على سبيل المثال، كان يعني إظهار أن كل كيان تنظيمي يشترك فعلا في التعاون التقني في هذا المجال.
    Two new senior specialist posts on women and gender, based in regions, have been created. And, an additional post has been established at ILO headquarters in the Office of the Special Adviser on Women Workers' Questions. UN وقد تم إنشاء وظيفتين جديدتين على أساس إقليمي ﻹخصائيين أقدم يعنيان بشؤون المرأة ونوع الجنس وأنشئت وظيفة إضافية في مقر منظمة العمل الدولية في مكتب المستشارة الخاصة المعنية بمسائل العاملات.
    104. women and gender issues have been part of the strategic development plans of successive governments. UN 104 - ظلت قضايا المرأة ونوع الجنس تشكل جزءا من خطط التنمية الاستراتيجية التي وضعتها الحكومات المتعاقبة.
    384. Mainstreaming of women and gender concerns into Government policies, plans and programmes is still a challenge. UN 383 - وما زال تعميم اهتمامات المرأة ونوع الجنس في سياسات الحكومة وخططها وبرامجها يشكل تحديا.
    Colombia has made considerable progress in creating institutions to deal with women's and gender issues in application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and fulfilment of other international commitments. UN حققت كولومبيا قدرا كبيرا من التقدم في إنشاء مؤسسات لمعالجة قضايا المرأة ونوع الجنس في تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والوفاء بالالتزامات الدولية اﻷخرى.
    Since 1990, when the process of institutionalizing women's and gender issues began in Colombia, the treatment of these issues has depended on ad hoc social circumstances and the political will of Governments. UN عندما بدأت عملية إضفاء الطابع المؤسسي على قضايا المرأة ونوع الجنس في كولومبيا منذ عام ١٩٩٠، اعتمدت معالجة هذه القضايا على ظروف محلية مخصصة وعلى اﻹرادة السياسية لدى الحكومات.
    The National Office for Equality for Women has carried on the work done by earlier presidential units responsible for promoting women's and gender issues. UN واصل المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة اﻷعمال التي اضطلعت بها الوحدات الرئاسية السابقة والمسؤولة عن النهوض بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    Together with the Secretariat for women's and gender Affairs of the Office of the President, it produced an institutional diagnosis and a working plan with a view to beginning to build true equality. UN وقامت بالاشتراك مع اﻷمانة العامة لشؤون المرأة ونوع الجنس بمكتب الرئيس، بوضع تشخيص مؤسسي وخطة عمل من أجل البدء في إقامة مساواة حقيقية.
    This is being done, inter alia, through inter-agency consultations among regional entities of the United Nations system and other regional and subregional organizations involved in women's and gender issues. UN ويجري هذا بجملة وسائل من بينها المشاورات التي تتم فيما بين الكيانات اﻹقليمية لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    The majority of participants agreed that the definition of security needed to be broadened and that women's and gender issues were lacking in current security sector reform and conflict prevention and resolution initiatives. UN وقد اتفق معظم المشاركين على أنه يجب توسيع تعريف الأمن وأن مسائل المرأة ونوع الجنس لا توجد في الإصلاح الحالي لقطاع الأمن وفي مبادرات اتقاء نشوب الصراعات وتسويتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more