You've been arrested several times in Detroit for disorderly conduct, driving under the influence, several other offenses. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليك العديد من المرات في ديترويت لإساءة التصرف، القيادة السيارة تحت التأثير، |
And there are so few times in life where it just works. | Open Subtitles | وهناك عدد قليل جدا من المرات في الحياة حيث انه يعمل |
Okay, a couple of times in high school after gym class, the guys would have sword fights in the shower. | Open Subtitles | حسنًا بعض المرات في المدرسة الثانوية بعد حصة اللياقة المدنية الشباب كانوا يقومون بقتال السيوف في الحمام |
Paul, I've had to make the decision a hundred times in combat. | Open Subtitles | بول لقد قمت بإتخاذ القرار مئات المرات في الحرب |
The bases are repeated millions or billions of times throughout a genome. | UN | وهذه اﻷسس تتكرر ملايين أو بلايين المرات في المجين برمته. |
One time in the Philippines we were supposed to free up a group of American and British hostages. | Open Subtitles | في مرة من المرات في فيلادلفيا كان يجب ان نحرر مجموعة من الرهائن البريطانية والاميركية |
But I have to keep building it. So I do that by asking myself 100 times a day | Open Subtitles | و كان على أن أستمر في تشيده ، لذا أفعل هذا بسؤال نفسي مئات المرات في اليوم الواحد |
You have apologized to me so many times in our life that I could do the whole conversation myself. | Open Subtitles | أنتِ اعتذرت لي الكثير من المرات في حياتنا بحيث يمكنني أن أجرى المحادثة كلها بنفسي |
How can you possibly pee this many times in an hour? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تقضي حاجتكِ كل هذه المرات في خلال ساعة واحدة ؟ |
People you see so many times in so many places you never think to look twice. | Open Subtitles | الناس الذي تراهم في العديد من المرات في العديد من الأماكن لا تفكر أبدا في النظر مرة اخرى |
- At least a dozen times in the last five years alone. | Open Subtitles | على الأقل عشرات المرات في السنوات الخمس الماضية |
As in many times in history, farmers have always been the last to flee. | Open Subtitles | وكما عديد المرات في التاريخ ,المزارعون كانوا اخر الناس من اللاجئيين |
You can only squeeze that little muscle down there so many times in your life. | Open Subtitles | يمكنك عصر تلك العضلة الصغيرة بالأسفل هناك الكثير من المرات في حياتك |
So it seems, nothingness is in fact a seething mass of virtual particles, appearing and disappearing trillions of times in the blink of an eye. | Open Subtitles | على ما يبدو، العدم هو في الواقع كتلة تغلي من الجسيمات الافتراضية، تظهر وتختفي تريليونات المرات في غمضة عين. |
I have mastered the elements a thousand times in a thousand lifetimes. | Open Subtitles | لقد اتقنت العناصر الاف المرات في الاف الحيوات |
I've seen your picture a hundred times... in the social pages. | Open Subtitles | رأيت صورتك مئات المرات في الصفحات الإجتماعية |
The movie was a film that I'd seen many times in my life since I was a kid, and I always loved it. | Open Subtitles | الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً |
In the absence of a robust funding strategy, the limited and unbalanced funding structure of the Office is dependent on about a dozen donor countries, mostly from Europe, and contributions from businesses that have multiplied ten times in five years. | UN | وفي ظل عدم وجود استراتيجية تمويل قوية، يعتمد الهيكل التمويلي المحدود وغير المتوازن للمكتب على نحو اثني عشر بلداً مانحاً معظمها من أوروبا كما يعتمد على مساهمات من مؤسسات أعمال تضاعفت عشرات المرات في خمس سنوات. |
Over the years, the support of the United Nations system to Africa has been reviewed a number of times in an attempt to ensure system-wide coherence and effectiveness. | UN | وعلى مر السنين، تم استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا عددا من المرات في محاولة لضمان الاتساق والفعالية على نطاق المنظومة. |
Tragedies like that occur many hundreds of times each year in Laos alone. | UN | إن مثل هذه المآسي تقع مئات المرات في كل عام في لاوس وحدها. |