"المراجعات" - Translation from Arabic to English

    • audits
        
    • reviews
        
    • revisions
        
    • audit
        
    • checks
        
    • review
        
    • auditing
        
    Delegations noted the value of joint audits and encouraged such collaboration. UN ونوَّهت الوفود بقيمة المراجعات الحسابية المشتركة وشجّعت مثل هذا التعاون.
    Delegations noted the value of joint audits and encouraged such collaboration. UN ونوَّهت الوفود بقيمة المراجعات الحسابية المشتركة وشجّعت مثل هذا التعاون.
    The audits show that security management requires fundamental change and a re-thinking of security activities and operations. UN وتبين المراجعات أن إدارة الجانب الأمني تتطلب تغييرا جوهريا وإعادة النظر في الأنشطة والعمليات الأمنية.
    Don't want to be around when the reviews come out. Open Subtitles لا أريد أن أكون موجودًا بالقرب عند إصدار المراجعات
    look, the only point you need to make... is that he's disappeared without any kind of judicial reviews. Open Subtitles أنظر، النقطة الوحيدة التى نود الوصول لها هي انه أختفى بدون أي نوع من المراجعات القضائية
    The latter revisions include significant innovations aimed at greater predictability, transparency and consistency in the process. UN وتتضمن هذه المراجعات الأخيرة ابتكارات مهمة تهدف إلى زيادة شفافية العملية وتماسكها وجعلها أكثر قابلية للتنبؤ بها.
    The Board reviewed the work of the Office of Internal Oversight Services relating to internal audit coverage of peacekeeping operations. UN واستعرض المجلس عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلق بتغطية المراجعات الداخلية لحسابات عمليات حفظ السلام.
    Manage and carry out environmental audits of sports events and work with specialized sports organizations on sports and environment UN إدارة وتنفيذ المراجعات البيئية للأنشطة الرياضية والعمل مع المنظمات الرياضية المتخصصة بشأن الرياضة والبيئة
    Apart from the five audits carried forward from the prior year, eight audits were planned in the calendar year 2008. UN وإلى جانب المراجعات الخمس المرحلة من العام السابق، كان من المقرر إجراء 8 مراجعات للحسابات في السنة التقويمية 2008.
    The Board noted long delays of up to seven months to finalize audits relating to the mandate implementation. UN ولاحظ المجلس التأخر في إنهاء المراجعات ذات الصلة بتنفيذ الولاية لمدد تصل إلى 7 أشهر.
    However, the nine audits were not included in the 2008 workplan. UN بيد أن المراجعات التسع لم تُدرج في خطة عمل عام 2008.
    The Board is, however, of the view that if the audits deferred in 2007 were not included in the 2008 workplan, there should be adequate documented reasons for not doing so. UN بيد أن المجلس يرى أن عدم إدراج المراجعات المؤجلة في عام 2007 في خطة عمل عام 2008 ينبغي أن تدعمه أسباب كافية وموثقة.
    Internal and external audits of UNDP have emphasized the risk management focus that is required in the organization. UN وأبرزت المراجعات الداخلية والخارجية للبرنامج الإنمائي نهج التركيز على إدارة المخاطر المطلوب اتباعه في المنظمة.
    audits with a `satisfactory'rating increased significantly from 28 to 39 per cent. UN وازداد عدد المراجعات التي تضمنت تقدير ' مرض` من 28 إلى 39 في المائة.
    43. The Internal audit and Investigations Group relies on third-party professional auditing firms to conduct these audits on its behalf. UN 43 - ويعتمد الفريق على شركات متخصصة لمراجعة الحسابات تمثل أطرافاً ثالثة كي تجري هذه المراجعات بالنيابة عنه.
    The national board that oversees and reviews clinical trials. Open Subtitles مجلس المراجعات العالمية الذي يراجع على التجارب الطبية
    From 2002 to 2006 such reviews have led to a more than nine-fold increase in the allowances. UN ومن 2002 إلى 2006 أدت تلك المراجعات إلى زيادات البدلات بما يتجاوز تسعة أضعاف.
    The Inspectors also note with concern that 10 organizations had conducted their most recent reviews of their ERP systems prior to 2000. UN ويلاحظ المفتشان أيضاً بقلق أن آخر المراجعات التي كانت عشر منظمات قد أجرتها ترجع إلى ما قبل عام 2002.
    The Inspectors also note with concern that 10 organizations had conducted their most recent reviews of their ERP systems prior to 2000. UN ويلاحظ المفتشان أيضاً بقلق أن آخر المراجعات التي كانت عشر منظمات قد أجرتها ترجع إلى ما قبل عام 2002.
    There have been changes in scope because of revisions to security and sustainability requirements, and value engineering. UN وكانت هناك تغييرات في نطاق المشروع بسبب المراجعات التي تمت على متطلبات الأمن والاستدامة وهندسة القيمة.
    Financial resources in the programme of work should be delivered through one coherent project review cycle with the appropriate checks and balances to ensure high quality in the design of UNEP programmes or projects. UN وينبغي تسليم الموارد المالية في برنامج العمل من خلال دورة استعراض متسقة واحدة للمشاريع مع إجراء المراجعات والتوازنات الملائمة لضمان درجة عالية من الجودة في تصميم برامج اليونيب أو مشاريعه.
    Subsequent audits will continue to review the progress. UN ستواصل المراجعات اللاحقة للحسابات متابعة التقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more