The Committee noted the statistics provided to demonstrate that supervisory review was effective in a number of instances. | UN | ولاحظت اللجنة الإحصاءات المقدمة لإثبات فعالية المراجعة الإشرافية في عدد من الحالات. |
He adds that, for the above-mentioned reasons, the supervisory review procedure involving the Prosecutor's Office is equally ineffective. | UN | ويضيف، للأسباب المذكورة أعلاه، أن إجراء المراجعة الإشرافية التي تتطلب تدخل مكتب المدعي العام غير مجدية أيضاً. |
The Committee recalled its jurisprudence that supervisory review procedures against court decisions which had entered into force constitute an extraordinary means of appeal which was dependent on the discretionary power of a judge or prosecutor. | UN | وأشارت اللجنة إلى سوابقها القانونية ومؤداها أن إجراءات المراجعة الإشرافية لقرارات المحاكم التي دخلت حيز التنفيذ تشكل وسيلة استئناف استثنائية تتوقف على السلطة التقديرية للقاضي أو المدعي العام. |
2.10 Two further appeals from the author to the Supreme Court, requesting the initiation of the supervisory review procedure (надзор), were dismissed on 3 December 2002 and 31 March 2003, respectively. | UN | 2-10 ورُفض استئنافان آخران قدمهما صاحب البلاغ لدى المحكمة العليا، طالباً تطبيق إجراء المراجعة الإشرافية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2002 و31 آذار/مارس 2003 على التوالي. |
5.2 Mr. Yasinovich recalls that he had already availed himself of the right to file a cassation appeal before the Vitebsk Regional Court and an application for supervisory review to the Chairperson of the Supreme Court. | UN | 5-2 ويشير السيد ياسينوفيتش إلى أنه استخدم فعلاً حقه في الطعن في الحكم أمام محكمة فيتيبسك الإقليمية كما طلب إلى رئيس المحكمة العليا المراجعة الإشرافية للحكم. |
The Committee further notes the authors' explanation that their respective appeals submitted under the supervisory review procedure were rejected by the Chairperson of the Supreme Court and that they did not file a motion to the Prosecutor's Office, since such a procedure does not constitute an effective domestic remedy. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً برد صاحبي البلاغين بأنهما طلبا من رئيس المحكمة العليا إعادة النظر في الحكمين في إطار إجراء المراجعة الإشرافية ولكن قوبل طلبهما بالرفض، ولم يقدما طلباً إلى مكتب المدعي العام لأن ذلك لا يمثل سبيلاً من سبل الانتصاف المحلية الفعالة. |
5.4 In his comments of 30 September 2009, Mr. Shevchenko recalls that he requested a supervisory review of the decision of the Novopolotsk City Court before the Chairperson of the Supreme Court and that his request was rejected by the Deputy Chairperson of the Supreme Court on 11 January 2008. | UN | 5-4 يشير السيد تشيفتشينكو في تعليقاته المؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2009 إلى أنه طلب المراجعة الإشرافية للحكم الذي أصدرته محكمة مدينة نوفوبولوتسك أمام رئيس المحكمة العليا ورفض نائب رئيس المحكمة العليا هذا الطلب في 11 كانون الثاني/يناير 2008. |
The author submitted a request to the Supreme Court of Kazakhstan to have his case examined under the supervisory review proceedings (no dates provided). | UN | وقدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة العليا في كازاخستان يلتمس فيه النظر في قضيته في إطار إجراءات المراجعة الإشرافية (لم تذكر أي تواريخ). |
The author submitted a request to the Supreme Court of Kazakhstan to have his case examined under the supervisory review proceedings (no dates provided). | UN | وقدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة العليا في كازاخستان يلتمس فيه النظر في قضيته في إطار إجراءات المراجعة الإشرافية (لم تذكر أي تواريخ). |
5.1 During its ninety-second session, on 13 March 2008, the Committee examined the admissibility of the communication. It noted the State party's challenge to admissibility on the grounds that the case had not been examined by the Plenum or Presidium of the Supreme Court of Uzbekistan under the supervisory review procedure. | UN | 5-1 خلال الدورة الثانية والتسعين، وبالتحديد في 13 آذار/مارس 2008، نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ، وأحاطت علماً بطعن الدولة الطرف في مقبوليته على أساس أن القضية لم يُنظر فيها سواء من قِبل رئاسة المحكمة العليا لأوزبكستان أو من قِبل كامل هيئتها بموجب إجراء المراجعة الإشرافية. |
The majority of their concerns relate to the communications which were submitted by individuals who had deliberately not exhausted all available remedies in the State party, including filing an , inter alia, by appeal with the Prosecutor's Office under the supervisory review procedure against judgements having acquired the force of res judicata. | UN | وتتعلق أغلبية شواغلها بالبلاغات المقدمة من أفراد تعمدوا عدم استنفاد جميع سبل الانتصاف المتاحة في الدولة الطرف، بما في ذلك تقديم طعن في مكتب المدعي العام بموجب إجراءات المراجعة الإشرافية ضد الأحكام التي اكتسبت قوة أحكام القضاء(). |
175. In case No. 1808/2008 (Kovalenko v. Belarus), where the author claimed a violation of his right to freedom of expression, the State party challenged the admissibility on the ground that the author had not requested the Prosecutor's Office to have his administrative case examined under the supervisory review proceedings. | UN | 175- وفي القضية رقم 1808/2008 (كوفالينكو ضد بيلاروس)، حيث ادعى صاحب البلاغ انتهاك حقه في حرية التعبير، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس أن صاحب البلاغ لم يطلب إلى مكتب المدعي العام النظر في قضيته الإدارية بموجب إجراءات المراجعة الإشرافية. |
170. In case No. 1226/2003 (Korneenko v. Belarus), the Committee recalled its jurisprudence according to which the supervisory review procedure against court decisions which have entered into force constitutes an extraordinary means of appeal which is dependent on the discretionary power of a judge or prosecutor and is limited to issues of law only. | UN | 170- وفي القضية رقم 1226/2003 (كورنينكو ضد بيلاروس)، ذكّرت اللجنة باجتهاداتها السابقة التي قضت بأن إجراء المراجعة الإشرافية ضد أحكام المحاكم التي بدأ نفاذها إنما يمثل وسيلة استئناف استثنائية تتوقف على السلطة التقديرية للقاضي أو المدعي العام وتقتصر على المسائل القانونية فقط. |
2.10 On 11 January 2008, the Deputy Chairperson of the Supreme Court dismissed the appeal submitted by Mr. Shevchenko to the Chairperson of the Supreme Court on 19 November 2007 under the supervisory review procedure against the decision of the Novopolotsk City Court of 25 September 2007 and the ruling of the Vitebsk Regional Court of 17 October 2007. | UN | 2-10 وفي 11 كانون الثاني/يناير 2008، رفض نائب رئيس المحكمة العليا الطعن المقدم من السيد تشيفتشينكو إلى رئيس المحكمة العليا في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في إطار إجراء المراجعة الإشرافية ضد الحكم الصادر من محكمة مدينة نوفوبولوتسك في 25 أيلول/سبتمبر 2007 والحكم الصادر من محكمة فيتيبسك الإقليمية في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
8.4 In this regard, the Committee recalls its jurisprudence, according to which the supervisory review procedure against court decisions which have entered into force constitutes an extraordinary means of appeal which is dependent on the discretionary power of a judge or prosecutor and is limited to issues of law only. | UN | 8-4 في هذا الصدد، تشير اللجنة إلى ما صدر عنها من قرارات سابقة جاء فيها أن إجراء المراجعة الإشرافية ضد أحكام المحاكم التي بدأ نفاذها إنما يمثل وسيلة استئناف استثنائية تتوقف على السلطة التقديرية للقاضي أو المدعي العام وتقتصر على المسائل القانونية فقط(). |
The majority of their concerns relate to the communications which were submitted by individuals who had deliberately not exhausted all available remedies in the State party, including filing an , inter alia, by appeal with the Prosecutor's Office under the supervisory review procedure against judgements having acquired the force of res judicata. | UN | وتتعلق أغلبية شواغلها بالبلاغات المقدمة من أفراد تعمدوا عدم استنفاد جميع سبل الانتصاف المتاحة في الدولة الطرف، بما في ذلك تقديم طعن في مكتب المدعي العام بموجب إجراءات المراجعة الإشرافية ضد الأحكام التي اكتسبت قوة أحكام القضاء(). |
2.6 On 11 February 2008, the Deputy Chairperson of the Supreme Court dismissed the appeal submitted by Mr. Yasinovich to the Chairperson of the Supreme Court on 12 December 2007 under the supervisory review procedure against the decision of the Novopolotsk City Court of 25 September 2007 and the ruling of the Vitebsk Regional Court of 10 October 2007. | UN | 2-6 وفي 11 شباط/فبراير 2008، رفض نائب رئيس المحكمة العليا الطعن المقدم من السيد ياسينوفيتش إلى رئيس المحكمة العليا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 في إطار إجراء المراجعة الإشرافية ضد الحكم الصادر من محكمة مدينة نوفوبولوتسك في 25 أيلول/سبتمبر 2007 والحكم الصادر من محكمة فيتيبسك الإقليمية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
He further submits that the supervisory review procedure in Belarus is generally ineffective and accessory, but in cases involving a violation of civil and political rights of citizens it turns into an additional " punishment mechanism " when the person concerned has to spend his or her time and financial resources (to pay court fees), knowing perfectly well in advance that the appeal does not have any prospect of success. | UN | ويشير كذلك إلى أن إجراء المراجعة الإشرافية في بيلاروس إجراء غير فعال واحتياطي عموماً، ولكن في الحالات التي تنطوي على انتهاك للحقوق المدنية والسياسية للمواطنين، فإنه يتحول إلى " آلية للعقاب " إضافية لأنه يتطلب من الشخص المعني الكثير من الوقت والموارد المالية (لدفع الرسوم القضائية) مع العلم تماماً ومسبقاً بعدم احتمال نجاح الطعن. |