Finalization of policy options for harmonizing statutory and traditional justice systems by the task force on non-lawyers and presentation to the Government of Liberia for legislative review and enactment of legislation | UN | قيام فرقة العمل المعنية بغير المحامين بوضع الصيغة النهائية لخيارات السياسات لمواءمة نظم العدالة القانونية والتقليدية، وعرض هذه الصيغة النهائية على حكومة ليبريا لأغراض المراجعة التشريعية وسن التشريعات |
She asked whether that requirement also applied to men, and hoped that the matter would be looked into in the course of the legislative review. | UN | وتساءلت عما إذا كان هذا الشرط ينطبق أيضاً على الرجال وهي تأمل في أن ينظر في المسألة أثناء عملية المراجعة التشريعية. |
It is essential that all States initiate or continue legislative review in order to harmonize all provisions with the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومن الضروري أن تقوم جميع الولايات ببدء أو مواصلة المراجعة التشريعية بغية مواءمة جميع أحكامها مع اتفاقية حقوق الطفل. |
Of these, 40 had been signed into force, while another 20 were at different stages of legislative review. | UN | ومن بين مشاريع القوانين هذه، تم إقرار 40 مشروعاً، وهناك 20 مشروعاً لا تزال في مراحل مختلفة من عملية المراجعة التشريعية. |
A legislative review conducted in 1993 by the office of the Attorney General found the existing laws to be in favour of women. | UN | :: خلصت المراجعة التشريعية التي أجراها مكتب المدعي العام في عام 1993 إلى أن القوانين الحالية محابية للمرأة. |
Two other countries from the current sample indicated that their extradition legislation was under legislative review. | UN | وأشار بَلدان آخران من العيِّنة الحالية نفسها إلى أنَّ تشريعاتهما الخاصة بتسليم المجرمين قيد المراجعة التشريعية. |
She wanted to know what were the shortcomings of the Domestic Violence Act mentioned in the response to question 8, and whether they were to be corrected in the legislative review. | UN | وهي تود أن تعرف أوجه القصور في قانون العنف المنـزلي المذكور في الرد على السؤال 8، وعما إذا كان يمكن معالجتها في عملية المراجعة التشريعية. |
16A.8 The preparation of the work programme has taken into account the recommendations and observations that have been made by various legislative review and internal oversight bodies. | UN | في أفريقيا ٦١ ألف - ٨ لقد أخذت التوصيات والملاحظات التي أبدتها مختلف هيئات المراجعة التشريعية وهيئات المراقبة الداخلية في الاعتبار عند وضع برنامج العمل. |
16A.8 The preparation of the work programme has taken into account the recommendations and observations that have been made by various legislative review and internal oversight bodies. | UN | ٦١ ألف - ٨ لقد أخذت التوصيات والملاحظات التي أبدتها مختلف هيئات المراجعة التشريعية وهيئات المراقبة الداخلية في الاعتبار عند وضع برنامج العمل. |
20. Ms. Hazelle said that she, too, hoped that the proposed legislative review would include an amendment to the relevant chapter of the Constitution, particularly if Jamaica was to consider signing and ratifying the Optional Protocol. | UN | 20- السيدة هازل: قالت إنها تأمل أيضا في أن تتضمن المراجعة التشريعية المقترحة تعديلا للفصل ذي الصلة من الدستور، وبخاصة إذا كانت جامايكا تنظر في توقيع البروتوكول الاختياري والتصديق عليه. |
She wondered whether Jamaica was considering ratification of the Organization of American States (OAS) Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. Articles 7 and 8 of that Convention and their incorporation into domestic legislation might also usefully be considered in the course of the forthcoming legislative review. | UN | وتساءلت عما إذا كانت جامايكا ستنظر في تصديق اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه التابعة لمنظمة الدول الأمريكية وربما ينظر أيضاً في الفائدة من إدراج المادتين 7 و 8 من تلك الاتفاقية خلال المراجعة التشريعية القادمة. |
In coordination with IOM, OSCE was assisting the Government of Ukraine in its anti-trafficking initiatives, including a comparative legislative review being undertaken with a view to making improvements in the new draft criminal code relevant to combating trafficking. | UN | وتقوم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتنسيق مع المنظمة الدولية للهجرة بمساعدة حكومة أوكرانيا في مبادراتها الخاصة بمكافحة الاتجار، بما في ذلك المراجعة التشريعية الشاملة من أجل ادخال اصلاحات على المشروع الجديد للمدونة الجنائية ذات الصلة بمحاربة الاتجار. |
Provision of technical assistance by means of co-location and written advice and through monthly meetings with the Law Reform Commission and the legislature on legislative review, legal research, legislative drafting and law reform, including the review of the Hinterland Regulations | UN | تقديم المساعدة التقنية بواسطة المشاركة في المواقع وإسداء المشورة الخطية ومن خلال عقد اجتماعات شهرية مع لجنة إصلاح القوانين والهيئة التشريعية بشأن المراجعة التشريعية وإجراء البحوث القانونية وصياغة التشريعات وإصلاح القوانين، بما في ذلك استعراض أنظمة الأراضي الداخلية |
4. Samoa would like to inform the Committee that the Marriage Ordinance 1961 is part of the legislative review that the Samoa Law Reform Commission is working on. | UN | 4 - تود ساموا أن تبلغ اللجنة أن قانون الزواج لعام 1961 يشكل جزءا من المراجعة التشريعية التي تجريها لجنة إصلاح القوانين في ساموا. |
A. legislative review | UN | ألف - المراجعة التشريعية |
398. The Committee takes note with appreciation the progress made by the State party in the legislative review process and in particular the adoption of the new Childhood and Adolescence Code which harmonizes the national laws with the Convention on the Rights of the Child. | UN | 398- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في عملية المراجعة التشريعية وخصوصاً اعتماد قانون الطفولة والمراهقة الجديد التي تكفل مواءمة القوانين الوطنية لتتوافق مع اتفاقية حقوق الطفل. |
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to fully implement the recently adopted Childhood and Adolescence Code as well as to expedite the existing legislative review process in the State party in order to bring the existing legislation into line with the Code. | UN | 399- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتنفيذ قانون الطفولة والشباب المُعتمد مؤخراً تنفيذاً تاماً، وكذلك الإسراع بعملية المراجعة التشريعية كي تكفل اتسـاق التشـريعات المعمول بها حالياً مـع هذا القانون. التنسـيق |
16. The Committee calls upon the State party to conduct a holistic review of its legislation and to set and adhere to a clear timetable for completion of such a legislative review in order to achieve compliance with the Convention and the Committee's general recommendations. It calls on the State party to amend or repeal all discriminatory legislation, including the laws governing landownership, and to close any legislative gaps. | UN | 16 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إجراء استعراض شمولي لتشريعاتها ووضع جدول زمني واضح لإكمال المراجعة التشريعية والتقيُّد به، كيما يتسنى تحقيق الامتثال لأحكام الاتفاقية وللتوصيات العامة للجنة، وتعديل جميع التشريعات أو إلغاءها، من مثل تلك التي تُنظم ملكية الأراضي، وسدّ أي ثغراتْ تشريعية. |
The 2006 comprehensive legislative review introduced, inter alia, social assessment criteria taking into consideration Roma's particular living conditions and cultural needs, removed permanent residence requirements, established evaluation committees at the local level with the participation of Roma representatives, established stronger monitoring terms and encouraged the active engagement of local authorities. | UN | وأدخلت المراجعة التشريعية الشاملة لعام 2006 جملة أمور منها معايير التقييم الاجتماعي مع مراعاة الظروف المعيشية الخاصة بالروما واحتياجاتهم الثقافية، وأزالت شرط الإقامة الدائمة، وأنشأت لجان تقييم على المستوى المحلي بمشاركة ممثلين عن الروما، ووضعت شروطاً أقوى للرصد وشجعت المشاركة النشطة للسلطات المحلية. |
Continue the legislative review with a view to ensuring equality between women and men in law and practice in all areas of life (Palestine); Undertake a comprehensive review of legislation with a view to ensuring de jure and de facto equality between men and women (South Africa); | UN | 124-25- مواصلة المراجعة التشريعية بهدف ضمان المساواة بين المرأة والرجل في القانون والممارسة في جميع مجالات الحياة (فلسطين)؛ وإجراء مراجعة شاملة للتشريعات بهدف ضمان المساواة بحكم القانون والواقع بين الرجل والمرأة (جنوب أفريقيا)؛ |