The Secretariat provided their comments, which were verified during the interim audit. | UN | وقد قدّمت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال المراجعة المؤقتة للحسابات. |
The Secretariat provided their comments, which were verified during this interim audit. | UN | وقد قدمت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال هذه المراجعة المؤقتة للحسابات. |
The results of the interim audit were presented by the Registrar at the twenty-second session of the Tribunal. | UN | وفي الدورة الثانية والعشرين للمحكمة، عرض رئيس قلم المحكمة نتائج المراجعة المؤقتة للحسابات. |
The Board will follow this up in the interim audit later this year. | UN | وسيتابع المجلس هذا إبان المراجعة المؤقتة للحسابات التي سيجريها في أواخر هذا العام. |
343. The Board also noted, during its interim audit, that the evaluation of learning could be improved. | UN | 343 - ولاحظ المجلس كذلك، أثناء المراجعة المؤقتة التي أجراها، أن تقييم التعلم يمكن تحسينه. |
150. At the time of the Board's interim audit, internal control frameworks were not under development. | UN | 150 - في أثناء المراجعة المؤقتة التي أجراها المجلس لم تكن أطر الرقابة الداخلية قيد الإعداد. |
32. The Board noted in the interim audit of UNITAR in 2013 that a total balance of $0.077 million relating to two completed projects had not been refunded to donors in a timely manner. | UN | ٣٢ - لاحظ المجلس، في المراجعة المؤقتة لحسابات المعهد في عام 2013، أن الرصيد الإجمالي البالغ 0.077 مليون دولار المتعلق بمشروعين منجزين لم يُعاد إلى الجهات المانحة في الوقت المناسب. |
The recommendations contained in the review take account of many of the recommendations raised by the Board during the interim audit and in the present report. | UN | وتراعي التوصيات الواردة في الاستعراض العديد من التوصيات التي أثارها المجلس أثناء المراجعة المؤقتة للحسابات وفي هذا التقرير. |
During the interim audit, the Board recommended that UNFPA should follow up operationally closed projects that were not financially closed. | UN | وأثناء المراجعة المؤقتة للحسابات، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بمتابعة المشروعات التي أوقف تشغيلها ولم تغلق من الناحية المالية. |
This was aggravated by the fact that at the time of the Board's interim audit in 2001, financial reports had not always been received from United Nations Headquarters. | UN | وتفاقم هذا الأمر بفعل أنه حين كان المجلس يجري المراجعة المؤقتة للحسابات في عام 2001، لم تكن التقارير المالية قد وردت كلها من مقر الأمم المتحدة. |
170. During the interim audit conducted in 2009, the Board further specified its recommendation, asking: | UN | 170 - وأثناء المراجعة المؤقتة التي أجريت في عام 2009، قدم المجلس توصياته بشكل أكثر تحديدا، حيث طلب القيام بما يلي: |
During its interim audit, the Board noted discrepancies between the figures in statement II and the general ledger summary reports at UNU headquarters. | UN | ولاحظ المجلس، خلال عملية المراجعة المؤقتة التي قام بها، وجود اختلافات بين الأرقام الواردة في البيان الثاني والتقارير الموجزة لدفتر الأستاذ العام في مقر جامعة الأمم المتحدة. |
111. The Board noted during its interim audit visit that many trust funds were inactive. | UN | 111 - لاحظ المجلس، في أثناء الزيارة التي قام بها لأغراض المراجعة المؤقتة للحسابات، أن كثيرا من الصناديق الاستئمانية كانت غير عاملة. |
95. At the time of the interim audit visit, the gender ratios at both the Gaza and West Bank field offices were outside the 50:50 target range established by the Secretary-General. | UN | 95 - أثناء الزيارة التي أجريت لأغراض المراجعة المؤقتة للحسابات، تبين أنّ معدل تمثيل الجنسين في مكتبي غزة والضفة الغربية الميدانيين لم يبلغ درجة المناصفة التي حددها الأمين العام كهدف. |
As specified in Regulation 12.5 we are also committed to providing reports on specific matters requested by the Assembly. We will also provide an interim report to management based on the findings from our interim audit visit to be conducted in the autumn. | UN | وكما حدد البند 12-5، فسوف نقوم أيضا بتقديم تقرير مؤقت عن الإدارة يقوم على الاستنتاجات التي نتوصل إليها من زيارتنا لأغراض المراجعة المؤقتة للحسابات المزمع القيام بها في فصل الخريف. |
104. During the interim audit, the Board noted that 84 per cent of the selected country offices failed to forward receipt and inspection reports to headquarters in a timely manner in respect of goods procured. | UN | 104 - أشار المجلس خلال المراجعة المؤقتة للحسابات إلى أن 84 في المائة من المكاتب القطرية المختارة لم يرسل إلى المقر في الوقت المناسب التقارير المتعلقة باستلام وفحص السلع المشتراة. |
However, at the time of the Board's interim audit, in December 2000, the project had a temporary project manager who was subsequently replaced by another temporary incumbent until March 2001 to oversee the completion of the consultancy contract. | UN | بيد أنه في وقت إجراء المراجعة المؤقتة لحسابات المجلس، في كانون الأول/ديسمبر 2000، كان للمشروع مدير مشروع مؤقت واستعيض عنه فيما بعد بموظف مؤقت آخر حتى آذار/مارس 2001 للإشراف على إنجاز العقد الاستشاري. |
However, at the time of the Board's interim audit in December 2000, the project had a temporary project manager, who was, subsequently replaced by a further temporary incumbent until March 2001, to oversee the completion of the consultancy contract. | UN | بيد أنه في وقت إجراء المراجعة المؤقتة لحسابات المجلس، في كانون الأول/ديسمبر 2000، كان للمشروع مدير مؤقت حل محله فيما بعد موظف مؤقت آخر حتى آذار/مارس 2001 للإشراف على إنجاز العقد الاستشاري. |
297. During the interim audit the Board noted that there was a discrepancy of $3,289,233 between the opening balances as at 1 January 2008, compared to the closing balances as at 31 December 2007. | UN | 297 - لاحظ المجلس أثناء المراجعة المؤقتة للحسابات أن هناك فرقا يبلغ 233 289 3 دولارا بين الأرصدة الافتتاحية في 1 كانون الثاني/يناير 2008، بالمقارنة مع الأرصدة الختامية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
130. During the interim audit conducted in 2009, the Board further specified its recommendation by requesting UN-Habitat to: | UN | 130 - وخلال المراجعة المؤقتة للحسابات التي أجراها المجلس في عام 2009، أكد المجلس توصيته بأن يطلب إلى موئل الأمم المتحدة: |