"المراحل المتعاقبة" - Translation from Arabic to English

    • successive phases
        
    • successive stages
        
    • consecutive phases
        
    • each successive stage
        
    The involvement of the United Nations in successive phases of the peace process has been a vital element in underpinning progress. UN وكان اشتراك اﻷمم المتحدة في المراحل المتعاقبة لعملية السلام عنصرا حيويا في ضمان تحقيق التقدم.
    The assessment would be performed on an iterative basis, as different priorities emerge during successive phases of the NAP. UN وسيتم التقييم بصفة متكررة نظراً لظهور أولويات مختلفة خلال المراحل المتعاقبة لبرنامج العمل الوطني؛
    In addition, the uncertainties and demands on staff time caused by successive phases of restructuring have also had an adverse impact on project delivery. UN يضاف الى ذلك أن حالات عدم التيقن والضغوط على وقت الموظفين بسبب المراحل المتعاقبة لعملية اعادة التشكيل كان لها أيضا أثر عكسي على تسليم المشاريع.
    As I have said, these successive stages of autonomy - after the first - would be optional. UN وكما قلــت، هذه المراحل المتعاقبة من الحكم الذاتي - بعد المرحلة اﻷولى - ستكون اختيارية.
    Recalling further that the World Programme is an ongoing initiative, structured in consecutive phases, to advance the implementation of human rights education programmes in all sectors, and that States should continue the implementation of previous phases while taking the necessary measures to implement the ongoing phase, UN وإذ يشير كذلك إلى أن البرنامج العالمي مبادرة مستمرة، منظمة وفقاً لسلسلة من المراحل المتعاقبة للتقدم في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات، وأن على الدول أن تواصل تنفيذ المراحل السابقة مع اتخاذ التدابير الضرورية لتنفيذ المرحلة الجارية،
    This might be done to facilitate delivery of projects during emergencies, during early implementation activity, to bridge successive phases of an ongoing project or while awaiting the receipt of funds whose release depends on a project terminal report. UN ويمكن القيام بذلك لتسهيل إنجاز المشاريع أثناء حالات الطوارئ، وخلال عمل التنفيذ المبكر، للوصل بين المراحل المتعاقبة لمشروع جار أو في انتظار تلقي الأموال التي يتوقف تسليمها على تقديم تقرير نهائي عن المشروع.
    Because of the interdependencies inherent in the various components of a mission, careful coordination of their activities is essential; the management review officer will occupy a clear vantage point from which to assist in promoting necessary measures to guarantee this coordination through the successive phases of the mission. UN ولما كانت أوجـه الترابط متأصلة في العناصر المختلفة للبعثة فإن تنسيق أنشطتها بعناية هو أمر أساسي؛ ومن الجلي أن موظف الاستعراض اﻹداري سيحتل مكانة فضلى يساعد من خلالها على تعزيز التدابير الضرورية لضمان حدوث هذا التنسيق خلال المراحل المتعاقبة للبعثة.
    28. The components of the disciplinary process are described below according to the three successive phases: (a) the pre-disciplinary phase; (b) the disciplinary phase (and the proposed limited delegation of authority); and (c) the recourse mechanism. UN 28 - ويرد أدناه وصف عناصر العملية التأديبية حسب المراحل المتعاقبة الثلاثة: (أ) المرحلة قبل التأديبية؛ (ب) المرحلة التأديبية (وتفويض السلطة المحدود المقترح)؛ (ج) آلية الانتصاف.
    38. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach with regard to successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 38 - يشدد على أهمية أن تواصل المجموعة المعنية بالاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم مزيد من الأدلة على أوجه التآزر بين القطاعات للتشجيع على اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا وتنفيذها؛
    43. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach with regard to successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 43 - يشدد على أهمية أن تواصل المجموعة المعنية بالاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم مزيد من الأدلة على أوجه التآزر بين القطاعات للتشجيع على اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا وتنفيذها؛
    43. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach with regard to successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 43 - يشدد على أهمية أن تواصل المجموعة المعنية بالاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم مزيد من الأدلة على أوجه التآزر بين القطاعات للتشجيع على اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا وتنفيذها؛
    26. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach with regard to successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 26 - يشدد على أهمية أن تواصل المجموعة المعنية بالاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم مزيد من الأدلة على أوجه التآزر بين القطاعات لتشجيع اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا وتنفيذها؛
    38. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach with regard to successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 38 - يشدد على أهمية أن تواصل المجموعة المعنية بالاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم مزيد من الأدلة على أوجه التآزر بين القطاعات للتشجيع على اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا وتنفيذها؛
    22. Emphasizes the importance for the communication, advocacy and outreach cluster to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies in order to promote a comprehensive approach regarding successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 22 - يشدد على أهمية أن تواصل مجموعة الاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم المزيد من الأدلة على أوجه التآزر بين القطاعات لتشجيع اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا وتنفيذها؛
    26. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach with regard to successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 26 - يشدد على أهمية أن تواصل المجموعة المعنية بالاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم مزيد من الأدلة على أوجه التآزر بين القطاعات لتشجيع اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا وتنفيذها؛
    22. Emphasizes the importance for the communication, advocacy and outreach cluster to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies in order to promote a comprehensive approach regarding successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 22 - يشدد على أهمية أن تواصل مجموعة الاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم المزيد من الأدلة على أوجه التآزر بين القطاعات لتشجيع اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط وتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛
    22. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach regarding successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 22 - يشدد على أهمية أن تواصل المجموعة التي تعمل في مجال الاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم المزيد من الأدلة على التآزر بين القطاعات لتشجيع إتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط وتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛
    The Registry is assigned a series of tasks and responsibilities in connection with each of the successive stages of the proceedings. UN وتُناط بقلم المحكمة سلسلة من المهام والمسؤوليات فيما يتصل بكل مرحلة من المراحل المتعاقبة للاجراءات.
    The strategy is to focus each year on successive stages of the census process, thereby enabling the Division to update and/or develop guidelines and best practices in a rational way. UN وتهدف الاستراتيجية إلى التركيز في كل عام على المراحل المتعاقبة لعملية التعداد، وبالتالي تمكين الشعبة من استكمال و/أو وضع مبادئ توجيهية أو أفضل الممارسات في هذا الشأن بطريقة رشيدة.
    The strategy is to focus each year on successive stages of the census process, thereby enabling the Division to update and/or develop guidelines and best practices in a rational way. UN وتهدف الاستراتيجية إلى التركيز في كل عام على المراحل المتعاقبة لعملية التعداد، ومن ثم تمكين الشعبة من تحديث و/أو وضع المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات بطريقة رشيدة.
    Recalling further that the World Programme is an ongoing initiative, structured in consecutive phases, to advance the implementation of human rights education programmes in all sectors, and that States should continue the implementation of previous phases while taking the necessary measures to implement the current phase, UN وإذ يشير كذلك إلى أن البرنامج العالمي هو مبادرة مستمرة نُظمت وفقاً لسلسلة من المراحل المتعاقبة للمضي في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات، وأنه ينبغي للدول أن تواصل تنفيذ المراحل السابقة مع اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ المرحلة الحالية،
    The strategy is to focus the yearly activities of the Division on each successive stage of the census process, thereby enabling the Division to update and/or develop guidelines and best practices in a rational way. UN وتهدف الاستراتيجية إلى التركيز في كل عام على المراحل المتعاقبة لعملية التعداد، وبالتالي تمكين الشعبة من استكمال و/أو وضع المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات في هذا الشأن بطريقة رشيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more