A specific recording and reporting system is used to ensure constant monitoring of morbidity. | UN | ويستخدم نظام تسجيل وإبلاغ محدد لضمان رصد المراضة رصداً متواصلاً. |
This may manifest itself in greater morbidity or violence or a fall in nutritional status. | UN | وقد يتجلى ذلك في ازدياد المراضة أو العنف أو تردي الحالة التغذوية. |
Given this, there is a likelihood that, if there is an increase in morbidity induced by displacement, the first to be hit will be the females. | UN | وبالنظر إلى ذلك، فإنه إذا حصلت زيادة في المراضة بسبب التشريد، فإن أول من ستصيبه هذه الزيادة هن على الأرجح الإناث. |
:: Controlling diseases spread through the respiratory system, particularly avian influenza and swine influenza, and reducing sickness and mortality rates. There have been 2,328 cases of swine influenza and 42 deaths in Iraq, compared with 3,672 cases and 140 deaths in Iran. | UN | السيطرة على الأمراض المنقولة عن طريق الجهاز التنفسي وخصوصاً أنفلونزا الطيور والأنفلونزا الوبائية وتقليل نسبة المراضة والوفيات حيث بلغت عدد الإصابات بالأنفلونزا الوبائية (328 2) وعدد الوفيات (42) في العراق مقارنة بإيران الإصابات (672 3) والوفيات (140)؛ |
There is a lack of comprehensive information in Syria on the pathology of the female reproductive system owing to the lack of any special monitoring of reproductive disease and the absence of any single source of reference for information on the subject. | UN | تغيب في سورية معلومات شاملة عن المراضة المتعلقة بالجهاز التناسلي لدى السيدات وذلك بسبب غياب نظام رصد خاص بهذه الأمراض وبسبب غياب مرجعية واحدة لمصادر المعلومات الخاصة بهذا الموضوع. |
- It's not morbid. | Open Subtitles | - ليس من المراضة. |
Reduce morbidity and mortality rates among children under 5 years of age; | UN | خفض معدلات المراضة والوفيات للأطفال دون الخامسة؛ |
Down with morbidity Since life is splendid. | Open Subtitles | إلى أسفل مع المراضة لأن الحياة هي رائعة. |
134. The considerable efforts made in this area over the past 10 years have led to a significant decline in overall morbidity in Uzbekistan. | UN | 134- وأثمرت الجهود الجبّارة التي بُذلت في هذا المجال على مدى السنوات العشر الماضية انحداراً كبيراً في معدل المراضة الإجمالي في أوزبكستان. |
Influenza is significant in particular because of the speed with which epidemics occur, the high morbidity rates and the possibility of severe complications in older citizens. | UN | وللنزلة الوافدة أهمية لا سيما بسبب سرعة تفشي الوباء، وارتفاع معدلات المراضة بها وإمكانية حدوث مضاعفات خطيرة لدى المواطنين المسنين. |
211. morbidity and mortality levels among children up to five years of age remain high for bronchopulmonary disorders. | UN | 211- وما زالت مستويات المراضة والوفيات في صفوف الأطفال حتى سن الخامسة عالية فيما يخص الاضطرابات القصبية الرئوية. |
228. The morbidity and mortality rates have been reduced through the following measures: | UN | 228- وكانت للإجراءات التي اتخذت أثر في انخفاض معدلات المراضة والوفيات، وهذه الإجراءات هي: |
Age specific death rates show higher mortality and morbidity rates for female children and of women up to 35 years; the mostproductive years. | UN | فمعدلات الوفاة الموضوعة حسب السن تُظهِر ارتفاع حالات المراضة والوفيات لدى صغار الفتيات والنساء حتى سن 35 عاماً، وهي أكثر سنوات حياتهن إنتاجية. |
37. It will also be necessary to determine, for both the short and long term, the economic costs of premature deaths, the economic cost of added morbidity and the cost of medical care. | UN | ٧٣ - ومن الضروري أيضا أن تحدد على اﻷجلين القصير والطويل التكاليف الاقتصادية للوفيات السابقة ﻷوانها، والتكلفة الاقتصادية لمعدل المراضة المضافة، وتكلفة الرعاية الطبية. |
577. A working group on hospital hygiene has been set up in the Belgian antibiotic policy committee (BAPCOC) to prevent and combat nosocomial infections in a bid to improve the quality of health care and reduce morbidity and mortality during and after hospitalization. | UN | وهذا الإطار الاتحادي يهدف إلى الوقاية من عدوى المستشفى ومكافحتها من أجل تحسين نوعية الرعاية المقدمة للمرضى وتحقيق نتائج ذات أهمية في تقليص المراضة والوفيات بين المرضى أثناء وجودهم في المستشفى أو بعد مغادرتهم لـه. |
The morbidity index was 316.5; | UN | وتمثل مؤشر المراضة في 316.5؛ |
The morbidity index was 497.0. | UN | وكان مؤشر المراضة 497.0. |
Overall morbidity rate | UN | معدل المراضة العام للسكان |
:: Fostering sentinel sites for the rotavirus and introducing these as a feature to determine sickness rates of children below the age of five. | UN | تفعيل الرصد الحارس (sentinel sites) للفيروس العجلي الدوار وإدخاله كفعالية لمعرفة نسبة المراضة للأطفال دون سن الخامسة من العمر؛ |
216. To reduce sickness and mortality rates of children under the age of five, the Ministry of Health increased children's beds to 5,791 in 2010, from 5,703 in 2009, thereby increasing the number of beds for sick children for immediate treatment. | UN | 216- لخفض معدل المراضة والوفيات للأطفال دون سن الخامسة من العمر قامت وزارة الصحة بزيادة عدد الأسرة للأطفال حيث بلغت (791 5) سريراً لعام 2010 مقارنة ب(703 5) لعام 2009 أي بزيادة عدد الأسر لاستقبال الأطفال المرضى للعلاج الفوري. |
The figures from the information system available to antenatal clinics, however, provide some data, although they simply mirror what is available in the Ministry of Health sector, which does not reflect the pathology of all women in Syria. | UN | إلا أن الأرقام من نظام المعلومات المتوفر لدى عيادات الحوامل يؤمن بعض البيانات التي تعكس ما هو متوفر فقط في قطاع وزارة الصحة فقط وهذا لا يمثل المراضة لدى كافة النساء في سورية. |
A morbid curiosity. | Open Subtitles | فضول المراضة. |