"المراعية للأسرة" - Translation from Arabic to English

    • family-friendly
        
    • family friendly
        
    • family-sensitive
        
    family-friendly company certificates have been introduced in several countries in order to encourage and validate participation in and expansion of family-friendly management in businesses. UN ولقد استحدثتْ شهادات للشركات المراعية للأسرة في عدة بلدان تشجيعاً للمشاركة في الإدارة المراعية للأسرة وإقرارها وتوسيع نطاقها في قطاع الأعمال التجارية.
    Several companies showcased their family-friendly policies, which won prizes in 2013 for corporate family responsibility. UN وعرضت عدة شركات فازت بجوائز عام 2013 لالتزامها بالمسؤولية الأسرية سياساتها المراعية للأسرة.
    Course content focused on management accountability, including with regard to harassment, sexual harassment and abuse of authority; prevention of sexual exploitation; flexible work arrangements; and family-friendly policies and practices. UN وركز محتوى الدورة على المساءلة الإدارية، بما في ذلك فيما يتعلق بالمضايقة والتحرش الجنسي وإساءة استعمال السلطة، ومنع الاستغلال الجنسي، وترتيبات العمل المرنة، والسياسات والممارسات المراعية للأسرة.
    Accordingly, a range of family friendly rights have been introduced. UN ووضعت تبعا لذلك مجموعة من الحقوق المراعية للأسرة.
    While legal conditions for flexible work arrangements had been established in 2003, the Government was working to raise awareness of parents and employers through initiatives such as the family friendly Enterprises. UN وعلى الرغم من أن الشروط القانونية لترتيبات العمل المرنة قد وضعت في سنة 2003 فإن الحكومة تعمل على تعميق الوعي بالوالدين وأرباب العمل عن طريق مبادرات مثل المشاريع المراعية للأسرة.
    Global comparative studies on cooperatives, on selected issues in family-sensitive policy design and in selected innovations in design, implementation and evaluation of disability-sensitive policies and programmes, within a broad human rights framework, will be conducted. UN وستجرى على الصعيد العالمي دراسات مقارنة عن التعاونيات، وعن مواضيع مختارة في مجال تصميم السياسات المراعية لﻷسرة وفي مجال ابتكارات مختارة في تصميم وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج المراعية لحالات العجز، وذلك ضمن إطار عريض لحقوق اﻹنسان.
    The legislation facilitates negotiation between employers and employees of family-friendly provisions over and above the Standard in collective and individual agreements. UN ويسّر هذا التشريع التفاوض بين أصحاب العمل والعمال على الأحكام المراعية للأسرة وفي المقام الأول تطبيق المعايير في الاتفاقات الجماعية والفردية.
    family-friendly employment policies UN سياسات التوظيف المراعية للأسرة
    family-friendly employment policies 43 UN سياسات التوظيف المراعية للأسرة
    17. The explicit articulation of the responsibilities, functions and rights of the family can be a source of inspiration and a point of reference to support families and create family-friendly societies. UN 17 - والتعبير صراحة عن مسؤوليات الأسرة ومهامها وحقوقها يمكن أن يكون مصدر إلهام ونقطة مرجعية لدعم الأسر وتهيئة المجتمعات المراعية للأسرة.
    62. The Singapore Government encourages family-friendly initiatives to enable both women and men to share family responsibilities while contributing fully at the workplace. UN 62 - تشجّع حكومة سنغافورة المبادرات المراعية للأسرة لتمكين كل من النساء والرجال من تقاسم المسؤوليات الأسرية وفي الوقت نفسه الإسهام بشكل كامل في مكان العمل.
    25. Some employers have begun to recognize that family-friendly policies not only benefit male and female employees by encouraging a better balance between work and family or personal life, but also improve overall business productivity. UN 25 - بدأ بعض أصحاب العمل يدركون بأن السياسات المراعية للأسرة لا تفيد الموظفين من الرجال والنساء فقط عن طريق تشجيع توازن أفضل بين العمل والأسرة أو الحياة الشخصية، ولكنها تحسن أيضا من إجمالي الإنتاجية في العمل.
    12. Work-family balance policies are high on many national agendas, with some Governments offering subsidies to family-friendly companies and strengthening the capacity of preschool facilities and programmes. UN ١٢ - وتحتل السياسات المتعلقة بالتوازن بين العمل والأسرة موقع الصدارة في العديد من الخطط الوطنية، وتدعو بعض الحكومات إلى تقديم إعانات للشركات المراعية للأسرة وتعزيز قدرة المرافق والبرامج في مرحلة التعليم قبل المدرسي.
    167. The Government is committed to helping mothers and fathers balance work and family life and a series of family-friendly employment policies42 is available through the Work and Families Act 2006 and other legislation. UN 167 - تلتزم الحكومة بالمساعدة في تحقيق التوازن بين الأمهات والآباء في العمل والحياة العائلية وهناك مجموعة من سياسات العمل المراعية للأسرة(42) متاحة من خلال قانون العمل والأسرة لعام 2006 وتشريعات أخرى.
    The declaration emphasizes that family-focused policies have proven both valuable and efficient in many areas of social development and urges Member States to promote and implement family-friendly policies aimed at providing sustainable, affordable and quality living conditions for families; and to empower families and recognize their role in social cohesion and economic development. UN ويؤكد الإعلان على أنه ثبت أن السياسات التي تركز على الأسرة قيّمة وفعالة في كثير من مجالات التنمية الاجتماعية، ويحث الدول الأعضاء على تعزيز وتنفيذ السياسات المراعية للأسرة التي تهدف إلى تهيئة أحوال معيشة للأسر تكون جيدة ومتيسرة ومستدامة؛ وتمكين الأسر والاعتراف بالدور الذي تضطلع به في تحقيق التماسك الاجتماعي والتنمية الاقتصادية.
    A range of family friendly rights has been introduced following a review of maternity and parental rights in the green paper Work and Parents: Competitiveness and Choice, published in December 2000. UN وبدأ العمل بمجموعة من الحقوق المراعية للأسرة عقب استعراض حقوق الأمومة والأبوة في الورقة الخضراء المعنونة " العمل والأباء: القدرة التنافسية والاختيار " التي نشرت في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    391. The Government is committed to helping mothers and fathers balance work and family life. It has therefore introduced a further package of family friendly rights in the form of the Work and Families Act 2006, which in turn builds on entitlements for working parents introduced in 2003. UN 391- تلتزم الحكومة بمساعدة الأمهات والآباء على تحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية ولذلك أدخلت مجموعة من الحقوق المراعية للأسرة في شكل قانون العمل والأسر سنة 2006، الذي يقوم بدوره على أساس استحقاقات الوالدين العاملين المقدمة في 2003.
    Global comparative studies on cooperatives, on selected issues in family-sensitive policy design and in selected innovations in design, implementation and evaluation of disability-sensitive policies and programmes, within a broad human rights framework, will be conducted. UN وستجرى على الصعيد العالمي دراسات مقارنة عن التعاونيات، وعن مواضيع مختارة في مجال تصميم السياسات المراعية لﻷسرة وفي مجال ابتكارات مختارة في تصميم وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج المراعية لحالات العجز، وذلك ضمن إطار عريض لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more