"المراعية للأطفال" - Translation from Arabic to English

    • child-sensitive
        
    • child-friendly
        
    • child sensitive
        
    • and gender-sensitive
        
    Easy access to child-sensitive complaints and reporting mechanisms UN سهولة الوصول إلى آليات الشكوى والإبلاغ المراعية للأطفال
    Materials will be developed especially for children, including on child-sensitive mechanisms for responding to incidents of violence. UN وسيتم إعداد مواد خصيصا للأطفال، بما في ذلك مواد بشأن الآليات المراعية للأطفال للتصدي لحوادث العنف.
    Still too often, child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms are unavailable or difficult to access. UN هذا ولا تزال آليات إسداء المشورة والإبلاغ والتظلم المراعية للأطفال غير متاحة أو يتعذر الوصول إليها في أغلب الأحيان.
    Magistrates in Belize and in the Democratic Republic of Congo received training in juvenile justice and child-friendly procedures. UN وتلقّى القضاة في بليز وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريبا في مجال قضاء الأحداث والإجراءات المراعية للأطفال.
    Brazil's child-friendly Monitoring Network is a coalition of almost 30 NGOs and United Nations agencies that supports and helps monitor the President's child-friendly Plan of Action. UN وتمثل شبكة الرصد البرازيلية المراعية للأطفال تحالفا مؤلفا من 30 منظمة غير حكومية ووكالة من وكالات الأمم المتحدة تقدم الدعم والمساعدة في رصد خطة عمل رئيس الجمهورية المراعية للأطفال.
    B. child-sensitive justice and juvenile justice 6 - 7 4 UN باء - العدالة المراعية للأطفال وقضاء الأحداث 6-7 4
    II. International norms and standards on access to justice for children, and child-sensitive justice UN ثانياً- القواعد والمعايير الدولية المتعلقة بوصول الأطفال إلى العدالة، والعدالة المراعية للأطفال
    In this context, the Committee places special emphasis on the need for the State party to ensure that gender perspectives and child-sensitive approaches are used in implementing the rights and complying with the obligations set out in the Convention. UN ولذلك تركز اللجنة على ضرورة أخذ الدولة الطرف المسائل الجنسانية والنُهُج المراعية للأطفال بعين الاعتبار في إعمال الحقوق وتنفيذ الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية.
    In this context, the Committee places special emphasis on the need for the State party to ensure that gender perspectives and child-sensitive approaches are used in implementing the rights and obligations set out in the Convention. UN وفي هذا السياق، تركز اللجنة بوجه خاص على ضرورة أن تكفل الدولة الطرف استخدام المنظور الجنساني والنُهُج المراعية للأطفال في إعمال الحقوق وتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    In this context, the Committee places special emphasis on the need for the State party to ensure that gender perspectives and child-sensitive approaches are used in implementing the rights and obligations set out in the Convention. UN وفي هذا السياق، تركز اللجنة بوجه خاص على ضرورة أن تكفل الدولة الطرف استخدام المنظور الجنساني والنُهُج المراعية للأطفال في إعمال الحقوق وتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    B. child-sensitive justice and juvenile justice UN باء- العدالة المراعية للأطفال وقضاء الأحداث
    While juvenile justice and child-sensitive justice are related to the concept of access to justice for children, these concepts should be distinguished. UN 6- يرتبط قضاء الأحداث والعدالة المراعية للأطفال بمفهوم وصول الأطفال إلى العدالة، لكن ينبغي التمييز بين هذه المفاهيم.
    The study on child-sensitive mechanisms has become an influential reference point in respect of support for the implementation of the Optional Protocol on a communications procedure. UN وأصبحت الدراسة المتعلقة بالآليات المراعية للأطفال مرجعا مؤثرا فيما يتصل بدعم تنفيذ البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات.
    69. child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms constitute another area lacking investment. UN 69- وتشكل آليات إسداء المشورة والإبلاغ وتقديم الشكاوى المراعية للأطفال مجالاً آخر يفتقر للاستثمار.
    child-sensitive procedures and institutions UN الإجراءات والمؤسسات المراعية للأطفال
    For example, Cambodia had recently developed a draft law on juvenile justice in compliance with international standards, taking into account child-sensitive procedures. UN فعلى سبيل المثال، وضعت كمبوديا حديثا مشروع قانون متعلق بقضاء الأحداث امتثالا للمعايير الدولية ومع أخذ الإجراءات المراعية للأطفال في الاعتبار.
    By building on ongoing initiatives, such as child-friendly communities and cities without slums, mayors and local leaders can improve significantly the lives of children. UN وبالإفادة من المبادرات الجارية، كمبادرة المجتمعات المحلية المراعية للأطفال والمدن الخالية من الأحياء الفقيرة، يمكن لرؤساء البلديات والقادة المحليين تحسين حياة الأطفال إلى حد كبير.
    4. child-friendly media UN 4 - وسائل الإعلام المراعية للأطفال
    5. child-friendly spaces and forums UN 5 - المحافل والمنتديات المراعية للأطفال
    The programme component will support national institutions to analyse data and generate evidence-based research needed to implement child- and gender-sensitive social protection programmes in Jordan, including child-friendly budgeting. UN وسيدعم هذا العنصر من عناصر البرنامج جهود المؤسسات الوطنية من أجل تحليل البيانات وإنتاج البحوث المستندة إلى الأدلة والمطلوبة لتنفيذ برامج الحماية الاجتماعية المراعية للأطفال والاعتبارات الجنسانية في الأردن، بما في ذلك الميزنة المراعية للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more