"المرافق الإصلاحية" - Translation from Arabic to English

    • correctional facilities
        
    • corrections facilities
        
    • correctional facility
        
    • correction facilities
        
    • prisons
        
    • penitentiary
        
    • corrective facilities
        
    • of correctional
        
    Work was under way on the issue of establishing a national mechanism for transparency and openness in correctional facilities. UN وقال إنه يجري العمل بالنسبة لمسألة إنشاء آلية وطنية لتوفير الشفافية والانفتاح في المرافق الإصلاحية.
    However, those rules no longer reflected the changing reality of the twenty-first century and correctional facilities needed to be updated. UN غير أن هذه القواعد لم تعد تعبِّر عن الواقع المتغير للقرن الحادي والعشرين، ويحتاج الأمر إلى تحديث المرافق الإصلاحية.
    In 1999, the Canadian Red Cross began monitoring immigration detention conditions in provincial correctional facilities in British Columbia. UN في عام 1999، بدأ الصليب الأحمر الكندي رصد ظروف احتجاز المهاجرين في المرافق الإصلاحية المحلية في كولومبيا البريطانية.
    However, only eight courts are currently processing criminal cases owing to the absence of judicial police and the inadequate functioning of corrections facilities. UN ومع ذلك، لا تبت في القضايا الجنائية حاليا سوى ثماني محاكم، وذلك بسبب غياب الشرطة القضائية وعدم كفاية تشغيل المرافق الإصلاحية.
    Workshop on Strategies and Best Practices against Overcrowding in correctional facilities UN حلقة العمل بشأن الاستراتيجيات وأفضل الممارسات من أجل الحيلولة دون اكتظاظ المرافق الإصلاحية
    The lack of reintegration programmes within correctional facilities can impede the successful reintegration of offenders into the community, thus increasing the likelihood of recidivism, which may in turn have a significant impact on prison populations. UN ويمكن أن يعوق نقص برامج إعادة التأهيل داخل المرافق الإصلاحية نجاح إعادة إدماج الجناة في المجتمع، فيزيد بذلك احتمال العودة إلى الإجرام، ويمكن أن يكون لذلك بدوره أثر كبير على أعداد السجناء.
    Workshop on Strategies and Best Practices against Overcrowding in correctional facilities UN حلقة العمل بشأن الاستراتيجيات وأفضل الممارسات من أجل الحيلولة دون اكتظاظ المرافق الإصلاحية
    Background paper on the Workshop on Strategies and Best Practices against Overcrowding in correctional facilities UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن الاستراتيجيات وأفضل الممارسات من أجل الحيلولة دون اكتظاظ المرافق الإصلاحية
    Workshop on Strategies and Best Practices against Overcrowding in correctional facilities UN حلقة عمل بشأن الاستراتيجيات وأفضل الممارسات من أجل الحيلولة دون اكتظاظ المرافق الإصلاحية
    Correctional services officer positions are open to men and women in all Québec correctional facilities. UN ومناصب موظف الخدمات الإصلاحية مفتوحة للرجال والنساء على حد سواء في جميع المرافق الإصلاحية في كيبَك.
    Following Cason, the Georgia Department of Corrections was required, by federal court orders, to undergo substantive reforms, including undertaking initiatives to eliminate and prevent sexual misconduct in Georgia's correctional facilities for women. UN وإثر هذه القضية، طولبت إدارة السجون في جورجيا، بأوامر صادرة عن محكمة اتحادية، بإجراء إصلاحات جوهرية، بما في ذلك القيام بمبادرات لإزالة ودرء إساءة السلوك الجنسي في المرافق الإصلاحية النسائية بجورجيا.
    A. Addressing overcrowding and curbing violence in correctional facilities UN معالجة الاكتظاظ والتصدي للعنف في المرافق الإصلاحية
    Corrections officers have continued to undergo training at correctional facilities. UN وواصل عدد من الموظفين في المؤسسات الإصلاحية تدريبهم في المرافق الإصلاحية.
    During the reporting period, 25 correction officers completed their basic training at the Police Academy and are currently undergoing practical training at correctional facilities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنهى 25 من موظفي المؤسسات الإصلاحية تدريبهم الأساسي في أكاديمية الشرطة، ويجرون حاليا تدريبا عمليا في المرافق الإصلاحية.
    Higher output attributable to the training of a higher than planned number of corrections staff and recruits at correctional facilities and the Police Academy UN ارتفاع الناتج بسبب تدريب عدد أعلى مما كان مخططا له من موظفي الإصلاحيات والمجندين في المرافق الإصلاحية وأكاديمية الشرطة
    South African correctional facilities have separate amenities for juvenile inmates, women, and have also established mother and baby units. UN وتوجد في المرافق الإصلاحية في جنوب أفريقيا مرافق منفصلة للسجناء الأحداث والنساء، وتوجد فيها أيضاً وحدات للأمهات والرضع.
    There is also a Crime Prevention Unit supported by programmes developed at the national correctional facilities. UN وهناك أيضاً وحدة منع الجريمة، وهي وحدة مدعومة بالبرامج التي وضعتها المرافق الإصلاحية على المستوى الوطني.
    Insecurity at corrections facilities remained a concern, with seven escape incidents and five prison disturbances. UN وظل انعدام الأمن في المرافق الإصلاحية مصدر قلق، حيث وقعت سبع حالات فرار وخمس حالات اضطراب في السجون.
    This amount is broken down by correctional facility. UN ويُقسم هذا المبلغ حسب المرافق الإصلاحية.
    :: correction facilities in each county fully operational UN :: تشغيل المرافق الإصلاحية بطاقتها الكاملة في كل واحدة من المقاطعات
    The State party should revise its policies to ensure that oversight bodies for correctional facilities have the power to conduct unannounced visits of all prisons and detention facilities. UN ينبغي أن تقوم الدولة الطرف بمراجعة سياساتها لضمان منح الهيئات الرقابية المشرفة على المرافق الإصلاحية سلطة إجراء زيارات غير معلنة لجميع السجون ومرافق الاحتجاز.
    This will address reforming the legal framework, management, organization and security of penitentiary facilities and the professionalization of all prison staff. UN وسيتناول ذلك إصلاح الإطار القانوني، وإدارة المرافق الإصلاحية وتنظيمها وأمنها، والتأهيل المهني لجميع موظفي السجون.
    Rather, he provides information regarding a number of South Australian corrective facilities and alleges a number of incidents that have taken place in these institutions but which do not involve and are not related to his own situation. UN وبدلاً من ذلك، قدم معلومات بشأن عدد من المرافق الإصلاحية في جنوب أستراليا وادّعى وقوع عدد من الأحداث في هذه المؤسسات والتي لا تشمل ولا تتعلق بوضعه الخاص.
    As part of the project, the Department established its own training centre to retrain and improve the skills of correctional facility personnel. UN وفي إطار المشروع ذاته، أنشأت الإدارة مركز تدريب خاص بها لتدريب موظفي المرافق الإصلاحية وتحسين مهاراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more