Human and physical facilities in the public health sector have expanded over time through resources pumped in by the state. | UN | وزادت الموارد البشرية واتسعت المرافق المادية في قطاع الصحة العامة على مدى الوقت بفضل الموارد التي ضختها الدولة. |
Human and physical facilities in the public health sector have expanded over time through resources pumped in by the state. | UN | وزادت الموارد البشرية واتسعت المرافق المادية في قطاع الصحة العامة على مدى الوقت بفضل الموارد التي ضختها الدولة. |
Measures will be taken for ensuring proper housing and accessibility to all physical facilities for disabled persons. | UN | وسوف تتخذ تدابير لكفالة الإسكان الصحيح لذوي الإعاقات وتيسير سبل وصولهم إلى كل المرافق المادية. |
physical facilities for it and enabling legislation is now being prepared. | UN | ويجري اﻵن إعداد المرافق المادية له وإصدار التشريعات الممكنة له. |
Inadequate learning materials, limited teacher capacity, and poor physical facilities also contributed to the low quality of education. | UN | وأدى عدم كفاية المواد التعليمية، وقدرات المدرسين المحدودة، وتدهور حالة المرافق المادية إلى تردي نوعية التعليم. |
Inadequate physical facilities lead to congestion, large classes and a high teacher-student ratio. | UN | فعدم كفاية المرافق المادية يؤدي إلى اكتظاظ الفصول وارتفاع نسبة الطلبة إلى المعلمين. |
It provides for the training of professionals and the adaptation of physical facilities in the national health system. | UN | وينص القانون على تدريب المهنيين وتكييف المرافق المادية في النظام الصحي الوطني. |
The subsidies were directed in the main towards improving the physical facilities for scientific research. | UN | وتوجه الاعانات أساسا نحو تحسين المرافق المادية للبحوث العلمية. |
The physical facilities in Paraguay have also been significantly improved, and this has made the river transit corridor the second most important route after road transport. | UN | وتحسنت المرافق المادية في باراغواي تحسنا كبيرا بحيث أصبح ممر العبور النهري ثاني أهم مسار بعد النقل البري. |
The expansion of physical facilities in the main ports has also been heavily supported. | UN | وقدم دعم كبير أيضا لتوسيع المرافق المادية في الموانئ الرئيسية. |
There has been an improvement and expansion of physical facilities like classrooms at all levels. | UN | وقد حدث تحسُّن وتوسُّع في المرافق المادية مثل قاعات الدراسة في جميع مراحل التعليم. |
Investment in physical facilities needs to be complemented by more efficient management and transit systems. | UN | وثمة حاجة إلى استكمال الاستثمار في المرافق المادية بتطوير نظم أكثر كفاءة في مجالي الإدارة والعبور. |
increase the physical facilities for primary health care; | UN | زيادة المرافق المادية للرعاية الصحية اﻷولية؛ |
A new Education Act was being drafted with a view to upgrading both the quality of teaching and administration as well as improving physical facilities. | UN | وصيغ قانون تعليمي جديد بغية رفع مستوى التعليم واﻹدارة، وتحسين المرافق المادية. |
Together with recreational users, they have free use of physical facilities provided by the Government, including playing fields, changing rooms, hard courts, public beaches and a public swimming pool with instructors. | UN | وهي تستخدم، شأنها شأن مستعملي الخدمات الترويحية، المرافق المادية التي توفرها الحكومة بالمجان، بما في ذلك الملاعب وغرف تغيير الملابس والساحات المسفلتة والبلاجات العامة ومسبح عام مزود بمدربين. |
Even where physical facilities and other objective factors are equal, a segregated school system denies equal educational opportunities to the minority group. | UN | ورأت أن النظام التعليمي القائم على الفصل يحرم مجموعة الأقليات من الفرص التعليمية المتساوية حتى في حال تحقق عنصر التكافؤ في المرافق المادية وغيرها من العوامل الموضوعية. |
The educational quality of selected schools will be improved through developing physical facilities, teaching-learning aids and opportunities, and enhancement of the management capacity of school management committee members. | UN | وسيتم تحسين نوعية التعليم في المدارس المختارة بتطوير المرافق المادية ومعونات وفرص للتعليم والتعلم وتعزيز القدرات الإدارية لأعضاء لجان إدارة المدارس. |
The Directorate of Technical Education has started the establishment of a new engineering college, polytechnic institutes and expansion of the physical facilities of selected technical vocational institutions. | UN | وبدأت مديرية التعليم التقني إنشاء كلية هندسة جديدة ومعاهد للفنون التطبيقية وتوسيع المرافق المادية في مؤسسات مختارة للتعليم المهني التقني. |
99. The University Grants Commission is undertaking a number of projects for expansion of the physical facilities and academic opportunities in the public universities. | UN | 99 - وتضطلع لجنة المنح الجامعية بعدد من المشاريع لتوسيع المرافق المادية والفرص الأكاديمية في الجامعات الحكومية. |
20. The state of physical facilities of all courts in the country is poor. | UN | 20- أما حالة المرافق المادية لجميع المحاكم في البلد فهي بائسة. |
As a first phase, sixty-nine buildings for use of the judiciary were constructed on the basis of accessibility criteria and were inspected before delivery to check their degree of compliance with standards of accessibility to the built environment, communication and information. | UN | وقد تسنى في المرحلة الأولى تشييد 29 مبنى تابعا للسلك القضائي على نحو يستجيب لبارامترات الوصول التي كانت خاضعة قبل تسليمها لعمليات تفتيش تهدف إلى تحديد درجة الامتثال من حيث الوصول إلى المرافق المادية ومرافق الاتصال والمعلومات. |
Recognizing the importance of ensuring that persons with disabilities have access to the physical environment on an equal basis with others, | UN | وإذ تقر بأهمية ضمان وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المرافق المادية على قدم المساواة مع غيرهم، |