Joint customs facilities are recommended to facilitate customs control procedures. | UN | وينبغي إنشاء مرافق جمركية مشتركة لتيسير إجراءات المراقبة الجمركية. |
The ban does not include barriers erected for national security or customs control purposes. | UN | ولا يتضمن الحظر الحواجز التي تتم إقامتها لأغراض الأمن القومي أو المراقبة الجمركية. |
1. customs control Committee of the Ministry of Finance | UN | 1 - لجنة المراقبة الجمركية التابعة لوزارة المالية |
The General Customs Directorate of Costa Rica is responsible for the following customs controls: | UN | والإدارة العامة للجمارك في بلدنا هي الهيئة التي تضطلع بعمليات المراقبة الجمركية التالية: |
Automation facilitates the clearance of legitimate trade, improves the efficiency of customs controls and secures revenue collection. | UN | وتسهل الأتمتة التخليص الجمركي للتجارة المشروعة، وتزيد فعالية المراقبة الجمركية وتؤمّن تحصيل الإيرادات. |
Through the provision of biweekly mentoring and on-site training to customs surveillance officers at the ports of entry | UN | من خلال تقديم التوجيه لضباط المراقبة الجمركية مرتين شهريا في نقاط الدخول وتدريبهم في مواقع العمل |
customs control Committee of the Ministry of Finance | UN | لجنة المراقبة الجمركية التابعة لوزارة المالية |
The paucity of customs control allows for unhindered cross-border movement of persons, arms, and other goods. | UN | ويتيح هذا النقص الشديد في المراقبة الجمركية انتقال الأشخاص والأسلحة والسلع الأخرى عبر الحدود من دون أي عائق. |
In this context, it is important to note that advanced customs control procedures cannot be implemented by military personnel temporarily assigned to the Embargo Cell, but require trained customs officers. | UN | وفي هذا السياق، يجدر بالملاحظة أنه ليس في إمكان الأفراد العسكريين المعيَّنين مؤقتاً في الخلية المعنيَّة بالحظر تنفيذ إجراءات المراقبة الجمركية المتطورة، التي تتطلب موظفي جمارك مدرَّبين. |
He had destroyed his passport earlier upon arrival in Germany after he passed customs control allegedly in fear of deportation to Uzbekistan. | UN | وكان قد أتلف جواز سفره في وقت سابق عند وصوله إلى ألمانيا بعد عبور مصالح المراقبة الجمركية تخوفاً من ترحيله إلى أوزبكستان، حسب زعمه. |
Regional Education Center for customs control officers. | UN | 1-2 تعزيز القاعدة السوقية للمركز الإقليمي لتعليم موظفي المراقبة الجمركية. |
Strengthening actions of migration/customs control | UN | تدعيم إجراءات مراقبة الهجرة/المراقبة الجمركية |
Should the control of a consignment of internationally controlled products and technologies emerge, customs authorities perform throughout customs control. | UN | وفي حالة ظهور ما يدعو لمراقبة شحنة من المنتجات والمنتجات الخاضعة للمراقبة الدولية، فإن السلطات الجمركية تقوم بعملية المراقبة الجمركية بصورة دقيقة. |
DIAN also plays an essential role in the implementation of the monitoring strategy, as it is responsible, inter alia, for formulating and implementing policies enabling the effective customs control of the aforementioned items. | UN | كما تضطلع إدارة الضرائب والجمارك بدور رئيسي في تنفيذ استراتيجية المراقبة، باعتبارها مسؤولة في جملة أمور عن صياغة وتنفيذ السياسات التي تتيح المراقبة الجمركية للأصناف سالفة الذكر بصورة فعالة. |
The customs agencies carry out customs control within their area of competence to detect and suppress smuggling of weapons, ammunition and military equipment. | UN | وتقوم وكالات الجمارك بعمليات المراقبة الجمركية داخل دائرة اختصاصها للكشف عن أعمال تهريب الأسلحة والذخيرة والمعدات العسكرية وقمع القائمين عليها. |
The new highly sensitive radiation gauges enable customs authorities to perform customs controls more efficiently. | UN | وتتيح أجهزة القياس الجديدة شديدة الحساسية للسلطات الجمركية تنفيذ أعمال المراقبة الجمركية بكفاءة أكبر. |
customs controls at Abidjan International Airport 71 | UN | هاء - المراقبة الجمركية في مطار أبيدجان الدولي 96 |
E. customs controls at Abidjan International Airport | UN | هاء - المراقبة الجمركية في مطار أبيدجان الدولي |
Although technical support was provided, a planned training programme on customs surveillance was cancelled in the aftermath of the earthquake | UN | رغم تقديم الدعم التقني، ألغي برنامج تدريبي مقرر بشأن المراقبة الجمركية بعد وقوع الزلزال |
Joint customs surveillance operations are also organized by the Council Customs Cooperation Working Group. | UN | وينظّم الفريق المعني بالتعاون الجمركي التابع للمجلس عمليات المراقبة الجمركية عبر الحدود. |
Effectiveness OF CUSTOMS, immigration and border control | UN | فعالية المراقبة الجمركية ومراقبة الهجرة والحدود |
International vessels (hereafter abbreviated as " vessels " ) should enter or leave Chinese territory via ports with customs facilities, and should dock, load or unload cargo and goods and take on or discharge crews at ports with customs facilities, and should submit to Customs supervision. | UN | ويتعين على السفن الدولية (المختصرة أدناه ' ' بالسفن``) دخول الأراضي الصينية أو مغادرتها عبر موانئ مزودة بمرافق جمركية، وأن ترسو وتحمل الشحنات والسلع أو تفرغها وتستقدم أطقمها أو تصرفها في الموانئ المزودة بمرافق جمركية، كما يتعين عليها الخضوع لإجراءات المراقبة الجمركية. |