"المراقبة الفعالة على" - Translation from Arabic to English

    • effective control over
        
    • effective controls on
        
    • the effective control
        
    Stressing that effective control over the imports and exports of conventional weapons falls under the responsibility of Member States, UN وإذ تشدد على أن المراقبة الفعالة على واردات اﻷسلحة التقليدية وصادراتها تدخل في نطاق مسؤولية الدول اﻷعضاء،
    Stressing that effective control over the imports and exports of conventional weapons falls under the responsibility of Member States, UN وإذ تشدد على أن المراقبة الفعالة على واردات اﻷسلحة التقليدية وصادراتها تدخل في نطاق مسؤولية الدول اﻷعضاء،
    Strengthen effective control over vessels UN تعزيز المراقبة الفعالة على السفن
    219. Some States expressed their general willingness to cooperate with States and regional fisheries management organizations and arrangements to clarify the role of the " genuine link " in relation to the duty of States to exercise effective control over fishing vessels flying their flags. UN 219 - وأعربت بعض الدول عن استعدادها بوجه عام للتعاون مع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك من أجل توضيح دور " الصلة الحقيقية " فيما يتعلق بواجب الدول الذي يقضي بممارسة المراقبة الفعالة على سفن الصيد التي ترفع علمها.
    Secondly, the lack of effective controls on Guinea’s rough diamond trade leaves it susceptible to the infiltration of Ivorian rough diamonds. UN وثانيا، فإن غياب المراقبة الفعالة على تجارة الماس الخام في غينيا يجعلها عرضة لتسرب الماس الخام الإيفواري.
    The proliferation of regional conflicts and increased instability, together with an excessive stockpiling of weapons in various parts of the world, mean that we must ensure the effective control of international arms transfers. UN ويعني انتشار الصراعات اﻹقليمية وتزايد عدم الاستقرار إلى جانب التكديس المفرط لﻷسلحة في أنحاء كثيرة من العالم، أننا يجب أن نضمن المراقبة الفعالة على النقل الدولي لﻷسلحة.
    220. Other States also reported on established national mechanisms to exercise effective control over vessels. UN 220 - وأفادت دول أخرى عن الآليات الوطنية المنشأة لممارسة المراقبة الفعالة على السفن().
    90. Delegations emphasized that these types of measures could assist flag States in fulfilling their responsibilities and strengthen effective control over their vessels. UN 90 - وأكدت الوفود أن تلك الأنواع من التدابير من شأنها مساعدة دول العلم على أن تتحمل مسؤولياتها، وتعزز المراقبة الفعالة على سفنها.
    What national administrative procedures exist to exercise effective control over production, import and transit of firearms, ammunition and explosives? UN ما هي الإجراءات الإدارية الوطنية التي وضعت لممارسة المراقبة الفعالة على إنتاج الأسلحة والذخيرة والمتفجرات واستيرادها ونقلها العابر؟ وما هي التدابير الوطنية المتخذة لمنع صنع وتخزين ونقل وحيازة المواد التالية غير الموصومة أو غير الموصومة بالقدر الكافي:
    Costa Rica believes that a comprehensive, robust, legally binding and verifiable arms trade treaty is essential to exert effective control over the underregulated trade in conventional weapons and to prevent the diversion of those weapons to the illicit market. UN ترى كوستاريكا أن إبرامَ معاهدة شاملة ومحكمة لتجارة الأسلحة تكون صكا ملزِما قانونا يمكن التحقق منه أمرٌ أساسي إذا أريد فرضُ المراقبة الفعالة على تجارة الأسلحة التقليدية التي تفتقر إلى النصوص التنظيمية الكافية ومنعُ تحويل مسار تلك الأسلحة إلى السوق غير المشروعة.
    (a) Strengthen effective control over vessels flying their flag and ensure that such vessels comply with, and do not undermine, conservation and management measures adopted by regional fisheries management organizations; UN (أ) تعزيز المراقبة الفعالة على السفن التي تحمل علمها وكفالة امتثال هذه السفن لتدابير الحفظ والإدارة المعتمدة من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وعدم تقويضها؛
    It requires flag States to exercise effective control over ships flying their flag. On the high seas, flag States are required to take, or to cooperate with other States in taking, measures for their respective nationals as may be necessary for the conservation of the living resources of the high seas (art. 117). UN وهي تفرض على دول العلم ممارسة المراقبة الفعالة على السفن التي ترفع علمها، ودول العلم مطالبة بأن تتخذ ما قد يكون ضروريا من التدابير بالنسبة إلى رعايا كل منها من أجل حفظ الموارد الحية لأعالي البحار، أو أن تتعاون مع الدول الأخرى في اتخاذ تلك التدابير (المادة 117).
    (e) To enhance the effective control over the export and transit of small arms and light weapons, including by strengthening the end-user certification and verification process; UN (هـ) تعزيز المراقبة الفعالة على تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعلى مرورها العابر، بما في ذلك بتعزيز عملية إصدار شهادات المستعمل النهائي والتحقق منه؛
    218. Exercise of effective control by flag States. The Review Conference expressed the need for cooperation to examine and clarify the role of the " genuine link " in relation to the duty of flag States to exercise effective control over vessels flying their flag. UN 218 - ممارسة دول العلم للمراقبة الفعالة - أعرب المؤتمر الاستعراضي عن الحاجة إلى التعاون من أجل النظر في دور " الصلة الحقيقية " وتوضيح هذا الدور فيما يتصل بواجب دول العلم الذي يقضي بممارسة المراقبة الفعالة على السفن التي ترفع علمها.
    243. Exercise of effective control by flag States. Some regional fisheries management organizations reported on measures they had taken to implement the flag State duty to exercise effective control over fishing vessels; however, no organization reported addressing this issue in the context of the " genuine link " , as recommended by the Review Conference. UN 243 - ممارسة دول العلم للمراقبة الفعالة - أبلغت بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ واجب دول العلم المتعلق بممارسة المراقبة الفعالة على سفن الصيد؛ ولكن لم تذكر أي منظمة أنها عالجت هذه المسألة في سياق " الصلة الحقيقية " ، على نحو ما أوصى به المؤتمر الاستعراضي.
    Strengthen effective control over vessels flying their flag and ensure that such vessels comply with, and do not undermine, conservation and management measures adopted by regional fisheries management organizations (recommendation 43 (a)) UN تعزيز المراقبة الفعالة على السفن التي تحمل علمها وكفالة امتثال هذه السفن لتدابير الحفظ والإدارة المعتمدة من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وعدم تقويضها (التوصية 43 (أ))
    41. The various monitoring groups and panels of experts tasked with assisting the sanctions committees in monitoring the implementation of the mandatory measures imposed by the Security Council have, in their reports, repeatedly stressed the importance of legislative or other measures to ensure effective control over the transit and export of small arms and light weapons to States, non-State actors and individuals targeted by arms embargoes. UN 41 - إن أفرقة الرصد وهيئات الخبراء المختلفة المكلفة بمساعدة لجان الجزاءات في رصد تنفيذ التدابير الإلزامية التي يفرضها مجلس الأمن، لم تنفك تكرر التأكيد في تقاريرها على أهمية التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى المتخذة لتأمين المراقبة الفعالة على النقل العابر والتصدير للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى الدول وإلى جهات أخرى غير الدول والأفراد ممن استهدفتهم قرارات الحظر على الأسلحة.
    (c) The establishment and implementation of adequate laws, regulations and administrative procedures to ensure the effective control over the export and transit of small arms and light weapons, including the use of authenticated end-user certificates and effective legal and enforcement measures; UN (ج) وضع وتنفيذ القوانين واللوائح والإجراءات الإدارية الملائمة لكفالة المراقبة الفعالة على تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعلى مرورها العابر، بما في ذلك استخدام شهادات موثقة للمستخدم النهائي وتدابير قانونية وتدابير إنفاذ فعالة؛
    The absence of effective controls on the transfer of small arms along with their low cost make them popular weapons in today's conflicts. UN وقد أصبحت الأسلحة الصغيرة أسلحة شعبية في نزاعات اليوم نظرا لانعدام المراقبة الفعالة على نقلها وكذلك انخفاض تكلفتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more