100 regional flights coordinated by the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات |
Also, the Transport and Movements Integrated Control Centre was established to optimize the utilization of air assets. | UN | وتم كذلك إنشاء مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للأصول الجوية |
Transportation and Movements Integrated Control Centre at Regional Service Centre | UN | مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة في مركز الخدمات الإقليمي |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: 100 رحلة جوية إقليمية نسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
Expected savings from the implementation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | الوفورات المتوقعة من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
142. The Advisory Committee notes that the Transportation and Movements Integrated Control Centre is at a preliminary stage of development. | UN | 142 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة لا يزال في المرحلة الأولية من الإنشاء. |
The Board recommends that Treasury use fully the capability of the newly installed foreign exchange module in the Operations Processing Integrated Control System. | UN | ويوصي المجلس الخزينة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم مؤخرا تركيبها في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it improve the reporting capability of the Operations Processing Integrated Control System. | UN | واتفقت الإدارة مع توصية المجلس لها بأن تحسِّن قدرات الإبلاغ في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. |
The treasury considered that the Operations Processing Integrated Control System reported daily cash flows. | UN | ورأت الخزانة أن نظام المراقبة المتكاملة للبت في العمليات يقدم تقارير يومية عن تدفقات النقدية. |
72. Treasury is already producing reports from the Operations Processing Integrated Control System to the satisfaction of all clients. | UN | 72 - تقوم الخزانة بالفعل بإنتاج تقارير من نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ترضي جميع متلقي خدماتها. |
453 troop and police movement flights conducted during the period were coordinated or carried out by the Transportation and Movements Integrated Control Centre. | UN | 453 رحلة جوية متعلقة بتحرك الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة قام مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات بتنسيقها أو تنفيذها خلال هذه الفترة. |
Not achieved. 454 integrated regional flights were conducted by the Transportation and Movements Integrated Control Centre. | UN | لم يتحقق. 454 رحلة إقليمية متكاملة نفذها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات. |
The Transportation and Movements Integrated Control Centre continued providing regional flight services to MONUSCO using the B737-Combi | UN | وواصل مركز المراقبة المتكاملة تقديم خدمات الرحلات الجوية الإقليمية للبعثة بواسطة طائرة من طراز B737-Combi |
A total of 454 integrated regional flights were conducted by the Transportation and Movements Integrated Control Centre. | UN | نفذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة ما مجموعه 454 رحلة جوية إقليمية. |
The total number of flights coordinated/carried out by the Transport and Movement Integrated Control Centre was 839. | UN | وبلغ مجموع عدد الرحلات الجوية التي تولى تنسيقها والاضطلاع بها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات 839 رحلة. |
The Regional Service Centre in Entebbe had continued to support operations in East Africa, particularly through the Transportation and Movements Integrated Control Centre. | UN | وواصل مركز الخدمات الاقليمية في عنتيبي تقديم الدعم للعمليات في شرق افريقيا، لا سيما من خلال مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة. |
The coordination of airfield infrastructure through the Transportation and Movement Integrated Control Centre had led to safer operations. | UN | وأفضت عملية تنسيق الهياكل الأساسية للمطارات، من خلال مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة، إلى تنفيذ عمليات أكثر أمنا. |
Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحرّكات |
Consequently, the Transportation and Movements Integrated Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El Fasher and Nyala | UN | ونتيجة لذلك، كثّف مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات رحلاته الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا |
In addition, the SCE recommended that WHO further develop its integrated surveillance system on victims and trauma in a gender-disaggregated form. | UN | كذلك، توصي لجنة الخبراء الدائمة منظمة الصحة العالمية بزيادة تطوير نظام المراقبة المتكاملة بشأن الضحايا والصدمات النفسية وتنفيذ هذا النظام بطريقة مفصلة حسب الجنس. |