"المراقبة عن السويد" - Translation from Arabic to English

    • observer for Sweden
        
    The observer for Sweden also indicated that she had no preference. UN وأوضحت المراقبة عن السويد أيضاً أنه ليس لديها أي تفضيل.
    202. The observer for Sweden stated that two elements should be reflected in articles 19 and 20. UN ٢٠٢- وأشارت المراقبة عن السويد الى أنه ينبغي أن ينعكس عنصران في المادتين ٩١ و٠٢.
    99. At the 5th meeting, on 2 November, the observer for Sweden proposed the following new wording for article 2: UN ٩٩- وفي الجلسة الخامسة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترحت المراقبة عن السويد الصيغة الجديدة التالية للمادة ٢:
    175. At its 15th meeting, on 9 November 1994, the observer for Sweden proposed the following text for article 3: UN ٥٧١- وفي الجلسة الخامسة عشرة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترحت المراقبة عن السويد النص التالي للمادة ٣:
    96. The observer for Sweden said that the respect of the rights of the child was a cornerstone of her Government's human rights policy. UN ٦٩- وقالت المراقبة عن السويد إن احترام حقوق الطفل يشكل حجر الزاوية في سياسة حكومتها الخاصة بحقوق اﻹنسان.
    80. The observer for Sweden proposed the following text for article 1: UN ٠٨- واقترحت المراقبة عن السويد النص التالي للمادة ١:
    106. At the 9th meeting, on 4 November, the observer for Sweden proposed the following text: UN ٦٠١- وفي الجلسة التاسعة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترحت المراقبة عن السويد النص التالي:
    188. The observer for Sweden modified her earlier proposal, in order to take into account most of the comments made, as follows: UN ٨٨١- وعدﱠلت المراقبة عن السويد اقتراحها السابق، بغية مراعاة معظم التعليقات التي أبديت، وذلك على النحو التالي:
    192. The observer for Sweden also made the following proposals: UN ٢٩١- كذلك قدمت المراقبة عن السويد الاقتراحين التاليين:
    The observer for Sweden proposed that the drafting group return to the original version of article 12 as proposed by Costa Rica. UN ٧٧- واقترحت المراقبة عن السويد أن يعود فريق الصياغة إلى النص اﻷصلي للمادة ٢١ الذي اقترحته كوستاريكا.
    The observer for Sweden supported this position. UN وأيدت المراقبة عن السويد هذا الموقف.
    228. The observer for Sweden also referred to the Technical Review and the possible overlap between the articles under review. UN ٨٢٢- وأشارت المراقبة عن السويد أيضا الى الاستعراض الفني وإمكانية التداخل بين المواد قيد النظر.
    323. The observer for Sweden orally revised the draft resolution by modifying paragraph 12, inserting a new paragraph after paragraph 18, and renumbering the subsequent paragraphs accordingly. UN 323- ونقّحت المراقبة عن السويد شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 12 منه، وإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 18، وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك.
    457. The observer for Sweden orally revised the draft resolution by modifying paragraph 7. UN 457- ونقّحت المراقبة عن السويد شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 7 منه.
    533. At the 67th meeting, on 26 April 2000, the observer for Sweden introduced draft resolution E/CN.4/2000/L.93, sponsored by Angola, Austria, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Liechtenstein, New Zealand, Norway, Portugal, Sweden and Ukraine. UN 533- في الجلسة 67 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2000، عرضت المراقبة عن السويد مشروع القرار E/CN.4/2000/L.93 المقدم من ألمانيا، وأنغولا، وأوكرانيا، والبرتغال، والدانمرك، والسويد، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، ولختنشتاين، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا.
    The observer for Switzerland stated that he was not convinced of the necessity of this kind of wording, but that he could go along with the observer for Sweden. UN ٦٢- وأعلن المراقب عن سويسرا أنه ليس على اقتناع بضرورة هذا النوع من الصياغة، ولو أنه قد يوافق على اقتراح المراقبة عن السويد.
    The delegations of Australia, the Czech Republic, Egypt, the Netherlands, Norway, Switzerland and the United Kingdom agreed that the proposal of the observer for Sweden could serve as a good basis for negotiations in the drafting group. UN ٧٤- واتفقت وفود استراليا والجمهورية التشيكية وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا على أنه يمكن الاستناد إلى اقتراح المراقبة عن السويد كإجراء سليم للمفاوضات التي تعقد بين أفراد فريق الصياغة.
    The observer for Sweden stated that it should be made clear that the Subcommittee would be able to use experts who had not been proposed by States Parties in the interest of ensuring the best qualified expertise and also that missions would not have to be postponed because experts were unavailable. UN ٢٦- وقالت المراقبة عن السويد إنه ينبغي التوضيح بأن في وسع اللجنة الفرعية أن تستعين بخبراء لم تقترحهم الدول اﻷطراف بغية ضمان اختيار أفضل الخبراء، وتفادي تأجيل البعثات أيضاً بسبب عدم توفر الخبراء.
    At the 4th plenary meeting, taking into consideration the comments made by several delegations, the observer for Sweden withdrew her proposal. UN ٠٠١- وفي الجلسة العامة الرابعة، سحبت المراقبة عن السويد اقتراحها، واضعة في الاعتبار التعليقات التي أدلى بها عديد من الوفود.
    The observer for Sweden asked the representative of the United States, through the Chair, if immunity would cover meetings, for example, at United Nations Headquarters. UN ٦٤١- وسألت المراقبة عن السويد ممثل الولايات المتحدة، عن طريق الرئيس، إن كانت الحصانة تغطي مثلاً الاجتماعات، في مقر اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more