"المراقبين الدوليين الذين" - Translation from Arabic to English

    • international observers who
        
    • of international observers
        
    • the international observers
        
    • international monitors
        
    We were fortunate in having the Electoral Assistance Division of the United Nations Department of Political Affairs monitor and coordinate the international observers who oversaw this election. UN وكان من حسن حظنا أن قامت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة بمراقبة وتنسيق المراقبين الدوليين الذين أشرفوا على الانتخابات.
    We call upon all the other international observers who share our conclusions and assessments to endorse our Statement. UN وإننا نناشد سائر المراقبين الدوليين الذين يشاطروننا استنتاجاتنا وتقييماتنا أن يؤيدوا بياننا هذا.
    In addition, the United Nations, through UNDP, assisted in the coordination of the activities of international observers invited by the Government of Lesotho. UN إضافة إلى ذلك، ساعدت اﻷمم المتحدة عن طريق البرنامج اﻹنمائي في تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين دعتهم حكومة ليسوتو.
    This secretariat provided coordination and support for the work of international observers present for the final phase of the electoral process. UN ووفرت هذه اﻷمانة تنسيقا ودعما لعمل المراقبين الدوليين الذين حضروا المرحلة النهائية من العملية الانتخابية.
    On 7 December 1993, the Transitional Executive Council requested the United Nations to provide an adequate number of international observers to monitor the electoral process and to coordinate the activities of the international observers to be provided by the Organization of African Unity, the European Union, the Commonwealth and various Governments. UN وفــي ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، طلب المجلس التنفيـذي الانتقالي من اﻷمم المتحدة تقديم عدد كاف من المراقبين الدوليين لرصد عملية الانتخابات وتنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين تقرر أن توفرهم منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والكمنولث ومختلف الحكومات.
    And this dangerous escalation is taking place under the very noses of international monitors, whose job it is to demilitarize the territory. UN ويجري هذا التصعيد الخطير أمام أنظار المراقبين الدوليين الذين يتمثل عملهم في تجريد الإقليم من السلاح.
    In some cases the Division provides coordination and support to the activities of international observers who have been invited by requesting Governments. UN وفي بعض الحالات تقوم الشعبة بتنسيق ودعم أنشطة المراقبين الدوليين الذين تطلبهم الحكومات المعنية.
    In some cases the Division provides coordination and support to the activities of international observers who have been invited by requesting Governments. UN وفي بعض الحالات تقوم الشعبة بتنسيق ودعم أنشطة المراقبين الدوليين الذين تطلبهم الحكومات المعنية.
    Another category arises from requests made to the United Nations to provide coordination and support to the activities of international observers who have been invited by Governments. UN وتنشأ فئة أخرى من الطلبات المقدمة إلى اﻷمم المتحدة لتوفير التنسيق والدعم ﻷنشطة المراقبين الدوليين الذين تدعوهم الحكومات.
    Effective coordination with the independent Electoral Commission, with the National Peace Accord structures and with international observers who are already deployed will be essential. UN وسيكون من الضروري توفير تنسيق فعال مع اللجنة الانتخابية المستقلة، ومع هياكل اتفاق السلم الوطني، ومع المراقبين الدوليين الذين سبق وزعهم.
    Another category arises from requests made to the United Nations to provide coordination and support to the activities of international observers who have been invited by Governments. UN وثمة فئة أخرى تنشأ من الطلبات التي تقدم الى اﻷمم المتحدة لتقديم التنسيق والدعم ﻷنشطة المراقبين الدوليين الذين تدعوهم الحكومات.
    Such conduct, which I am happy to praise once again here, earned the people of Niger the esteem, consideration and respect of the hundreds of international observers from all over the world who monitored the elections and attested to their fairness and openness. UN وهذا السلوك الذي يسعدني أن أحييه هنا مرة أخرى، أكسب شعب النيجر احترام وتقدير وإجلال مئات المراقبين الدوليين الذين جاءوا من جميع أرجاء العالم وراقبوا الانتخابات وشهدوا على كونها منصفة وحرة.
    On 7 December 1993, the Transitional Executive Council requested the United Nations to provide an adequate number of international observers to monitor the electoral process and to coordinate the activities of the international observers to be provided by the Organization of African Unity, the European Union, the Commonwealth and various Governments. UN وفي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، طلب المجلس التنفيذي الانتقالي من اﻷمم المتحدة تقديم عدد كاف من المراقبين الدوليين لرصد عملية الانتخابات وتنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين تقرر أن توفرهم منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والكمنولث ومختلف الحكومات.
    19. To achieve an implementable peace agreement, it is critical that the parties invite the international observers who have accompanied the IGAD peace process since its inception to be fully engaged in the future rounds of the peace negotiations. UN 19 - ولكي يتم التوصل إلى اتفاق للسلام قابل للتنفيذ، سيكون مما له أهميته الحاسمة أن يقوم الطرفان بدعوة المراقبين الدوليين الذين صاحبوا عملية إيغاد للسلام منذ بدئها لكي يشاركوا بصورة كاملة في الجولات المقبلة من مفاوضات السلام.
    1. Welcomes with appreciation the report of the Secretary-General of 10 January 1994 and agrees with the proposals contained therein concerning the mandate and size of UNOMSA, including the proposals for the coordination of the activities of the international observers provided by the Organization of African Unity, the Commonwealth and the European Union as well as those provided by any other intergovernmental organizations or Governments; UN ١ - يرحب مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ ويوافق على الاقتراحات الواردة فيه بشأن ولاية وحجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا، بما في ذلك الاقتراحات الداعية الى تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين ستقدمهم منظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي بالاضافة الى أولئك الذين ستقدمهم أية منظمات حكومية دولية أو حكومات أخرى؛
    1. Welcomes with appreciation the report of the Secretary-General of 10 January 1994 and agrees with the proposals contained therein concerning the mandate and size of UNOMSA, including the proposals for the coordination of the activities of the international observers provided by the Organization of African Unity, the Commonwealth and the European Union as well as those provided by any other intergovernmental organizations or Governments; UN ١ - يرحب مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ ويوافق على الاقتراحات الواردة فيه بشأن ولاية وحجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا، بما في ذلك الاقتراحات الداعية الى تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين ستقدمهم منظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي بالاضافة الى أولئك الذين ستقدمهم أية منظمات حكومية دولية أو حكومات أخرى؛
    7. Furthermore, our deminers work with international monitors who certify the work. UN 7- وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون أخصائيونا في مجال إزالة الألغام مع المراقبين الدوليين الذين يصدقون على العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more