"المراقبين العسكريين في" - Translation from Arabic to English

    • military observers in
        
    • Military Observer
        
    • ECOMOG in
        
    • military observers at
        
    • military observers to
        
    • military observers on
        
    • of military observers
        
    • military observers for
        
    Of the Mission's authorized strength of some 19,800 troops, approximately 460 will remain in the west, in addition to the staff at force headquarters and a limited number of military observers in key locations. UN ومن أصل القوام المأذون به للبعثة البالغ نحو 800 19 جندي، هناك 460 جندي تقريبا سيبقون في غرب البلد، وذلك بالإضافة إلى أفراد مقر القوة وعدد محدود من المراقبين العسكريين في مواقع رئيسية.
    Increased output owing to deployment of additional military observers in the eastern Democratic Republic of the Congo UN يعزى ارتفاع النواتج إلى نشر مزيد من المراقبين العسكريين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    No provision was made for overlap time during rotation of the military observers in the initial cost estimates. UN ولم يدرج اعتماد من أجل وقت التداخل أثناء تناوب المراقبين العسكريين في تقديرات التكاليف اﻷولية.
    Investigation report on sexual exploitation and abuse by a Military Observer in UNOCI UN تقرير تحقيقات عن قيام أحد المراقبين العسكريين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بارتكاب استغلال وانتهاك جنسيين
    Investigation report on sexual exploitation and abuse of a minor by a Military Observer at UNOCI UN تقرير تحقيق عن استغلال وانتهاك جنسيين لقاصر من جانب أحد المراقبين العسكريين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    This would involve collaboration with ECOMOG in its activities, including the provision of security and arms collection and destruction; UN وهذا يتطلب تعاونا مع فريق المراقبين العسكريين في أنشطته، بما في ذلك تأمين اﻷمن وجمع اﻷسلحة وإتلافها؛
    Additional requirements under section 5 relate largely to daily mission subsistence allowance, particularly in respect of changes in the distribution of military observers at various locations during the period. UN وتتصل الاحتياجات الإضافية في الباب 5 أساسا ببدل الإقامة اليومي المخصص للبعثات، ولا سيما فيما يتعلق بالتغييرات في توزيع المراقبين العسكريين في مختلف المواقع خلال الفترة.
    The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) has begun deployment of military observers to the two countries. UN وبدأت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا نشر المراقبين العسكريين في كلا البلدين.
    Similarly, the OAU has increased the number of its military observers in Burundi and is planning to strengthen the civilian presence. UN وبالمثل، زادت منظمة الوحدة الافريقية عدد المراقبين العسكريين في بوروندي وتخطط تعزيز وجودها المدني.
    B. Deployment of military observers in safe areas of Bosnia and Herzegovina UN باء - وزع المراقبين العسكريين في مناطق آمنة من البوسنة والهرسك
    Brazil currently participates with a significant contingent of military observers in United Nations peace-keeping efforts. UN والبرازيل، تشارك حاليا بقوة كبيرة من المراقبين العسكريين في جهود اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    During the reporting period, the average monthly number of French-, Spanish- and Arabic-speaking military observers in the Mission was 17, 19 and 33, respectively. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ المتوسط الشهري لعدد المراقبين العسكريين في البعثة الناطقين بالفرنسية والإسبانية والعربية 17 و 19 و 33 مراقبا، على التوالي.
    During the reporting period, the average monthly number of French-, Spanish- and Arabic-speaking military observers in the Mission was 20, 31 and 30, respectively, comparable to the previous reporting period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ المتوسط الشهري لعدد المراقبين العسكريين في البعثة الناطقين بالفرنسية والإسبانية والعربية، مقارنة بالفترة السابقة المشمولة بالتقرير، 20 و 31 و 30، على التوالي.
    As there has been no change in mandate or force strength, there is no major impact on the deployment of troops or military observers in 2013/14 UN ونظرا لعدم حدوث أي تغيير في الولاية أو قوام القوة، ليس هناك أثر كبير في نشر الجنود أو المراقبين العسكريين في الفترة 2013/2014
    The Chief Military Observer of UNOMIG, the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Resident Coordinator in Georgia also attended and addressed the meeting. UN وحضر الاجتماع أيضا كبير المراقبين العسكريين في البعثة ومساعد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة في جورجيا وأدلوا بكلمات في الاجتماع.
    The only representative from the Georgian side was its Zugdidi Chief Military Observer, whose attendance was sporadic. UN والممثل الوحيد عن الطرف الجورجي هو كبير المراقبين العسكريين في زغديدي الذي كان يحضر بصورة متقطعة.
    He joined the representative of Egypt in calling for assurances that the elimination of posts in UNTSO would not affect that Organization’s performance, and asked why Military Observer posts were being eliminated from UNTSO. UN وأعرب عن تأييده لممثل مصر في مطالبته بضمانات بأن إلغاء الوظائف في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة لن يؤثر على أدائها وتساءل عن سبب إلغاء وظائف المراقبين العسكريين في الهيئة.
    The Chief Military Observer is based at Sukhumi, where the main headquarters of the Mission is located. UN ويوجد مقر كبير المراقبين العسكريين في سوخومي حيث يوجد المقر الرئيسي للبعثة.
    The workshop was planned in response to incidents of the commandeering of vehicles by Kamajors and ECOMOG in the area. UN وقد نظمت حلقة العمل استجابة لحوادث مصادرة المركبات من قبل الكاماجور وفريق المراقبين العسكريين في المنطقة.
    Primary and back-up means of information transfer between military observers at remote sites and mission headquarters are provided. UN وتقدم الوسائل الرئيسية والاحتياطية لنقل المعلومات بين المراقبين العسكريين في المناطق النائية ومواقع البعثة.
    He shall, as a rule, be appointed by the State which contributes the largest (in terms of numbers) troop contingent or detachment of military observers to CPF. UN وكقاعدة عامة، يتم تعيينه من قبل الدولة التي تسهم بأكبر عدد من الجنود أو بأكبر عدد من المراقبين العسكريين في قوات حفظ السلام الجماعية.
    Savings for military personnel resulted from fluctuations in the number of military observers on the ground during rotations. UN ونجمت وفورات فيما يتعلق باﻷفراد العسكريين بسبب التقلبات التي طرأت على إعداد المراقبين العسكريين في الميدان خلال عمليات التناوب.
    It has three sector headquarters - at Sukhumi, Gali and Zugdidi - with the largest number of military observers based in Gali. UN ولها أيضا ثلاثة مقار قطاعية ـ في سوخومي وغالي وزوغديدي ـ مع وجود العدد اﻷكبر من المراقبين العسكريين في غالي.
    XIII.A. Deployment of military observers for the period from 22 September 1993 to 21 April 1994 . 90 UN وزع المراقبين العسكريين في الفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more