"المراقب الحكومي" - Translation from Arabic to English

    • Government observer
        
    • State Comptroller
        
    • Government observers
        
    Government observer: Democratic People’s Republic of Korea UN المراقب الحكومي: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Government observer: Democratic People's Republic of Korea UN المراقب الحكومي: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    (Preparatory meeting for the Government observer: Chile UN المراقب الحكومي: شيلي
    The State Comptroller found that proper procedures were implemented for opening military professions for women. UN وقد وجد المراقب الحكومي أن الإجراءات السليمة نُفِّذت من أجل إنشاء مهن عسكرية للمرأة.
    Since the submission of Israel's previous report, the State Comptroller, in his yearly report for 2006, has addressed several related issues. UN 44 - ومنذ تقديم تقرير إسرائيل السابق، تناول المراقب الحكومي في تقريره السنوي لعام 2006 عدة قضايا ذات صلة.
    Government observers: Bahrain, Democratic People's Republic of Korea, India, Sri Lanka UN المراقب الحكومي: البحرين، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الهند، سري لانكا
    Government observer (right of reply): Democratic People’s Republic of Korea UN المراقب الحكومي (حق الرد): جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Government observer: Egypt UN المراقب الحكومي: مصر
    Government observer: Iraq UN المراقب الحكومي: العراق
    Government observer: India UN المراقب الحكومي: الهند
    Government observer: Afghanistan UN المراقب الحكومي: أفغانستان
    7th Government observer: Morocco UN المراقب الحكومي: المغرب
    14th Government observer: Mexico UN المراقب الحكومي: المكسيك
    Government observer: Egypt UN المراقب الحكومي: مصر
    Government observer: Brazil UN المراقب الحكومي: البرازيل
    Government observer: Latvia UN المراقب الحكومي: لاتفيا
    Government observer: Austria UN المراقب الحكومي: النمسا
    The State Comptroller indicated additional flaws including cases that were heard by officers who were unauthorized to reside in sexual harassment cases, some flaws regarding judicial procedure etc. UN وألمح المراقب الحكومي إلى أخطاء إضافية من بينها قضايا استمع إليها الضباط الذين أُذِن بأن تُناط بهم قضايا التحرّش الجنسي، وبعض العيوب فيما يتعلق بالإجراءات القضائية وما إلى ذلك.
    Since our previous report, the State Comptroller published three reports on women-related issues. UN 50 - ومنذ التقرير السابق، نشر المراقب الحكومي ثلاثة تقارير بشأن القضايا المتعلقة بالمرأة.
    Also in his 2006 report, the State Comptroller addressed the issue of Handling of sexual harassment complaints by the IDF. UN 45 - وفي التقرير الذي قدّمه المراقب الحكومي في سنة 2006، تناول مسألة معالجة شكاوى التحرّش الجنسي من جانب جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Government observers (right of reply): Democratic People's Republic of Korea, Japan, Sudan Specific human rights issues ... UN المراقب الحكومي (حق الرد): جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، اليابان، السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more