78. Also at the same meeting, the observer for Australia made an introductory statement on document E/CN.3/1997/23. | UN | ٧٨ - وفي الجلسة نفسها أيضـا، أدلى المراقب عن استراليا ببيان استهلالي بشأن الوثيقة E/CN.3/1997/23. |
The observer for Australia shared this view. | UN | وأعرب المراقب عن استراليا عن مشاركته لهذا الرأي. |
That view was shared by the observer for Australia. | UN | وشارك المراقب عن استراليا وجهة النظر هذه. |
15. The observer for Australia indicated that with regard to article 1, the following elements were discussed: | UN | 15- وأشار المراقب عن استراليا إلى أن العناصر التالية نوقشت في صدد المادة 1: |
30. The observer for Australia outlined the reasons for supporting a narrower scope for the protocol. | UN | ٠٣- ولخص المراقب عن استراليا اﻷسباب الداعية لدعم نطاق أضيق للبروتوكول. |
The observer for Australia presented comments on the paragraphs of the preliminary working paper dealing with his country. | UN | ٠٦- وعلق المراقب عن استراليا على الفقرات التي تناولت بلده في ورقة العمل اﻷوّلية. |
43. The observer for Australia said that it was important for the working group to make substantive progress during the current session, as a signal to the broader international community. | UN | 43- وقال المراقب عن استراليا إنه من المهم للفريق العامل أن يحقق تقدماً جوهرياً خلال الدورة الراهنة، كعلامة للمجتمع الدولي الأوسع نطاقاً. |
65. The observer for Australia recognized that Australia's indigenous peoples were the most educationally disadvantaged in the whole community and appreciated the concerns expressed by indigenous representatives. | UN | ٥٦- واعترف المراقب عن استراليا بأن الشعوب اﻷصلية في استراليا هي الفئة اﻷكثر حرماناً من التعليم في المجتمع المحلي بأسره، وأعرب عن تفهمه للشواغل التي عبر عنها ممثلو الشعوب اﻷصلية. |
The observer for Australia proposed to end new article A after the words “by non-governmental armed groups”, deleting the rest of the sentence. | UN | ١١١- واقترح المراقب عن استراليا إنهاء المادة الجديدة " ألف " بعد عبارة " جماعات مسلحة غير حكومية " ، مع حذف بقية الجملة. |
The observer for Australia, said that indigenous people in Australia were generally poorer than the rest of the community. Overall, their standards of health and living conditions were unacceptably low. | UN | ٤٤- وقال المراقب عن استراليا إن السكان اﻷصليين في استراليا هم أفقر عادة عن بقية أفراد المجتمع، وإن مستويات ظروفهم الصحية والمعيشية هي عموماً منخفضة على نحو غير مقبول. |
The observer for Australia also informed the Working Group about the Human Rights and Equal Opportunity Commission’s National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from their families which was tabled in the National Parliament in May 1997. | UN | ٥٤- وأبلغ المراقب عن استراليا للفريق العامل أيضاً تحقيق اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في فصل أطفال السكان اﻷصليين وأطفال جزر مضيق تورس عن عائلاتهم، وهو التحقيق الذي أدرج في جدول أعمال البرلمان الوطني في أيار/مايو ٧٩٩١. |
The observer for Australia said that the problems in health, housing, education and employment facing Australia's indigenous peoples were not easy to solve. Indigenous health was a matter of grave concern, and the Government was committed to improving the health of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. | UN | ٧٧- قال المراقب عن استراليا إنه ليس من السهل حل المشكلات التي تواجهها الشعوب اﻷصلية الاسترالية في مجالات الصحة والسكن والتعليم والعمل، وإن مسألة صحة السكان اﻷصليين تبعث على القلق الشديد، اﻷمر الذي دعا الحكومة إلى الالتزام بتحسين صحة الشعوب اﻷصلية وشعوب جزر مضيق تورس. |
43. The observer for Australia considered that it was not necessary for the purposes of advancing the rights of indigenous peoples to try to arrive at an all-purpose definition of indigenous peoples. | UN | ٣٤- واعتبر المراقب عن استراليا أن السعي للتوصل إلى تعريف للشعوب اﻷصلية يخدم جميع اﻷغراض، ليس ضروريا لتقدم حقوق الشعوب اﻷصلية. |
The observer for Australia stated that much indigenous ill-health was preventable and could be blamed on the poor state of public health infrastructure - water quality, housing and sewerage - and the poor understanding of basic health concepts, such as nutrition, in some indigenous communities. | UN | وقال المراقب عن استراليا إن الكثير من سوء الحالة الصحية للسكان اﻷصليين يمكن منعه ويمكن أن يعزى إلى سوء حالة الهياكل اﻷساسية للصحة العامة المتمثل في نوعية المياه، والمساكن والمجاري الصحية، وإلى عدم استيعاب المفاهيم الصحية اﻷساسية، مثل التغذية، في بعض المجتمعات المحلية للسكان اﻷصليين. |
112. The observer for Australia said that his Government supported the establishment of the permanent forum and that it should be linked to the Economic and Social Council at a suitably high level. | UN | ٢١١- وقال المراقب عن استراليا إن حكومته تدعم إنشاء محفل دائم، وإنه ينبغي أن يكون مرتبطاً بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي على مستوىً عالٍ مناسب. |
133. The observer for Australia pointed out that the success of the Decade would depend in part on the contributions and initiatives of the United Nations specialized agencies, functional commissions and other United Nations organizations. | UN | ٣٣١- وقال المراقب عن استراليا إن النجاح سوف يتوقف جزئياً على المساهمات والمبادرات من جانب الوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة، واللجان الوظيفية، وغيرها من منظمات اﻷمم المتحدة. |
8. The observer for Australia had rightly noted that if decisions were taken during a preparatory conference and the parties agreed to them, it was wise to record that agreement. | UN | ٨ - وأضاف المتكلم أن المراقب عن استراليا قال عن حق إنه إذا اتخذت مقررات أثناء المداولة التمهيدية ووافق عليها اﻷطراف، فإنه من الحكمة تسجيلها. |
123. The observer for Australia stated that achieving good outcomes from the programme of action would depend, in particular, on effective coordination of activities within the United Nations system with maximum input from indigenous peoples. | UN | ٣٢١- وذكر المراقب عن استراليا أن تحقيق نتائج جيدة من برنامج العمل سوف يتوقف بصورة خاصة على التنسيق الفعال لﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة مع أقصى قدر من المشاركة من جانب السكان اﻷصليين. |
141. With regard to future meetings, the observer for Australia suggested that the Working Group should ask the secretariat to prepare a statement of the cost implications and modalities of meetings in regional United Nations centres. | UN | ١٤١- وفيما يتعلق بالاجتماعات في المستقبل، اقترح المراقب عن استراليا أن يطلب الفريق العامل من اﻷمانة إعداد بيان عن اﻵثار المترتبة على التكلفة، وشكل الاجتماعات في المراكز الاقليمية لﻷمم المتحدة. |
The observer for Australia expressed his support for the inclusion of the wording of article 5 (2) and that further consideration should be given to the wording of article 5 (3). | UN | وأعرب المراقب عن استراليا عن تأييده ﻹدراج الصيغة الواردة في الفقرة )٢( من المادة ٥، أما صيغة الفقرة )٣( من المادة ٥ فينبغي إيلاؤها المزيد من الدراسة. |