"المراقب عن البرتغال" - Translation from Arabic to English

    • observer for Portugal
        
    • observer of Portugal
        
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Portugal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن البرتغال.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observer for Portugal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة المراقب عن البرتغال.
    A statement was also made by the observer for Portugal on behalf of the European Union. UN كما ألقى كلمة المراقب عن البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    142. The observer for Portugal orally revised the draft resolution as follows: UN ١٤٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    29. At the 174th meeting, the observer of Portugal said that members of the diplomatic community often encountered difficulties with the established immigration and customs procedures at Kennedy International Airport. UN ٢٩ - في الجلسة ١٧٤، قال المراقب عن البرتغال إن أعضاء السلك الدبلوماسي كثيرا ما يصادفون صعوبات في إجراءات الهجرة والجمارك المعمول بها في مطار كيندي الدولي.
    922. The observer for Portugal orally revised the draft resolution as follows: UN ٩٢٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    10. The observer for Portugal made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. UN 10 - وأدلى ببيان المراقب عن البرتغال بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    247. The observer for Portugal orally revised paragraphs 12 and 16 of the draft resolution. UN 247- ونقح المراقب عن البرتغال شفوياً الفقرتين 12 و16 من مشروع القرار.
    41. At the same meeting, the observer for Portugal orally revised the draft resolution as follows: UN 41 - وفي الجلسة نفسها، أجرى المراقب عن البرتغال تنقيحا شفويا لمشروع القرار كما يلي:
    135. The observer for Portugal orally revised the draft resolution as follows: UN ١٣٥- وأدخل المراقب عن البرتغال تعديلات شفوية على مشروع القرار على النحو التالي:
    Mr. Correia (observer for Portugal) said that his delegation supported draft article 16 bis in its current form. UN 45- السيد كوريا (المراقب عن البرتغال): قال إن وفده يؤيد مشروع المادة 16 مكرراً بشكله الحالي.
    Mr. Pinto Ribeiro (observer for Portugal) said that he concurred with the representative of Germany. UN 28- السيد بينتو ريبيرو (المراقب عن البرتغال): قال إنه يتفق مع ممثل ألمانيا.
    Mr. Pinto Ribeiro (observer for Portugal) said that he could also support that proposal. UN 31- السيد بينتو ريبيرو (المراقب عن البرتغال): قال إن بإمكانه أيضا أن يؤيد ذلك المقترح.
    The observer for Portugal said that the provisions to be incorporated in the optional protocol should strengthen or complement the provisions of the Convention on the Rights of the Child. UN 24- قال المراقب عن البرتغال إن الأحكام التي ستدرج في البروتوكول الاختياري ينبغي أن تعزز أو تكمل أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    160. Before the draft resolution was adopted, the observer for Portugal made a statement; after the draft resolution was adopted, the representative of the United States of America made a statement. UN ١٦٠ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن البرتغال ببيان؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان.
    813. At the 56th meeting, on 4 March 1994, the observer for Portugal introduced draft resolution E/CN.4/1994/L.56, sponsored by Albania*, Austria, Finland, Germany and Portugal*. UN ٨١٣- وفي الجلسة ٦٥ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض المراقب عن البرتغال مشروع القرار E/CN.4/1994/L.56، المقدم من ألبانيا*، وألمانيا، والبرتغال*، وفنلندا، والنمسا.
    The Canadian proposal was supported by Mr. Bellenger (France) and Mr. Correia (observer for Portugal). UN 30- وأيّد الاقتراح الكندي كل من السيد بيلينجيه (فرنسا) والسيد كورِّيّة (المراقب عن البرتغال).
    Mr. Correia (observer for Portugal) said that he supported the position of the United States and France. UN 10- السيد كوريا (المراقب عن البرتغال): قال إنه يؤيد موقف الولايات المتحدة وفرنسا.
    30. The representative of the host country thanked the observer of Portugal for bringing this matter to the attention of the Committee. UN ٣٠ - ووجه ممثل البلد المضيف الشكر إلى المراقب عن البرتغال على توجيهه انتباه اللجنة إلى هذه المسألة.
    32. The representative of Costa Rica sympathized with the observations made by the observer of Portugal. UN ٣٢ - وأعربت ممثلة كوستاريكا عن تعاطفها مع الملاحظات التي أدلى بها المراقب عن البرتغال.
    54. The observer of Portugal drew the attention of the Committee to instances when legally parked diplomatic cars received tickets while other cars did not get them. UN ٥٤ - ووجه المراقب عن البرتغال انتباه اللجنة إلى حالات تتلقى فيها سيارات دبلوماسية واقفة في أماكن وقوف قانونية تذاكر مخالفة ولا تتلقاها سيارات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more