The observer for New Zealand also proposed deleting the same words, considering that the expression “intentionally facilitating” covered this concept. | UN | كما اقترح المراقب عن نيوزيلندا حذف نفس العبارات، معتبرا أن العبارة " التسهيل المتعمد " تشمل هذا المفهوم. |
The observer for New Zealand supported the removal from paragraph 1 (c) of both sets of square brackets. | UN | وأيد المراقب عن نيوزيلندا حذف الأقواس المعقوفة. |
The observer for New Zealand informed the Commission that there had been a sharp rise in the clandestine manufacture of methamphetamine in his country. | UN | وأبلغ المراقب عن نيوزيلندا اللجنة أنه قد حدث ارتفاع حاد في صنع الميثامفيتامين سرّا في بلده. |
A statement was also made by the observer for New Zealand. | UN | وألقى كلمة أيضا المراقب عن نيوزيلندا. |
A statement was also made by the observer for New Zealand. | UN | كما ألقى كلمة المراقب عن نيوزيلندا. |
This position was supported by the observer for New Zealand. | UN | وأيد هذا الموقف المراقب عن نيوزيلندا. |
The observer for New Zealand preferred to place the word “liable” within square brackets. | UN | وفضّل المراقب عن نيوزيلندا وضع عبارة " المعرضين للمسؤولية الجنائية " بين قوسين معقوفتين. |
34. The observer for New Zealand highlighted developments in the relationship between the Government and the Maori over the past year. | UN | 34- وأبرز المراقب عن نيوزيلندا التطورات الحاصلة في العلاقة بين حكومته والماوري على مدى السنة الماضية. |
94. The observer for New Zealand reported on the settlement of land claims under the Treaty of Waitangi. | UN | ٤٩- تكلم المراقب عن نيوزيلندا عن تسوية المطالبات المتعلقة باﻷراضي بموجب معاهدة وايتانغي. |
Those views were shared by the observer for New Zealand. | UN | وأيد المراقب عن نيوزيلندا هذه اﻵراء. |
139. The observer for New Zealand underlined the importance of the contribution of indigenous expertise to the work of the Working Group. | UN | ٩٣١- وأكد المراقب عن نيوزيلندا أهمية إسهام خبرة السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل. |
154. The observer for New Zealand expressed support for the thrust of article 15. | UN | ١٥٤- وأيﱠد المراقب عن نيوزيلندا مضمون المادة ١٥. |
33. Ms. Talbot (observer for New Zealand) said that her delegation supported the comments of Austria and Sweden. | UN | 33- السيدة تالبوت (المراقب عن نيوزيلندا): قالت إن وفدها يؤيد تعليقات النمسا والسويد. |
143. The observer for New Zealand referred to the recently released Closing the Gaps 2000 report, which demonstrated that Maori continued to experience disadvantages in many areas. | UN | 143- وأشار المراقب عن نيوزيلندا إلى التقرير المعنون " سد الثغرات 2000 " ، الصادر مؤخراً، والذي يوضح أن شعب الماوري ما زال يعاني من أشكال الحرمان في كثير من المجالات. |
42. The observer for New Zealand said that the task of finding common ground would require all the participants to engage fully and constructively in a real dialogue. | UN | 42- وقال المراقب عن نيوزيلندا إن مهمة ايجاد أساس مشترك تتطلب من جميع المشاركين المشاركة مشاركة كاملة وبناءة في حوار حقيقي. |
29. The observer for New Zealand said that the Treaty of Waitangi was fundamental to the relationship between the Government and the Maori, and the Government was committed to working with the Maori to find ways in which Maori concerns could be addressed. | UN | ٩٢- وقال المراقب عن نيوزيلندا إن معاهدة وايتانغي أساسية للعلاقة بين الحكومة والماوري، وإن الحكومة ملتزمة بالعمل مع الماوري ﻹيجاد سبل معالجة انشغالات الماوري. |
The observer for New Zealand informed the Working Group about recent changes in the electoral system in New Zealand, and said that those changes had led to a significant increase in Maori representation. | UN | ٦٤- وأطلع المراقب عن نيوزيلندا الفريق العامل على أحدث التغييرات في نظام الانتخابات في نيوزيلندا، وقال إن هذه التغييرات أدت إلى زيادة ملحوظة في تمثيل جماعة الماووري. |
The observer for New Zealand said that although there had been developments in the area of Maori health in the past three years, Maori health continued to lag behind that of non-Maori. | UN | ٨٧- وقال المراقب عن نيوزيلندا إنه بالرغم من التطورات التي طرأت على صحة جماعة الماووري في اﻷعوام الثلاثة السابقة، فإن صحة هذه الجماعة ما زالت متخلفة مقارنة بغيرها من الجماعات. |
605. At the 52nd meeting, on 19 April 1996, the observer for New Zealand introduced draft resolution E/CN.4/1996/L.66, sponsored by Australia, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Denmark, Finland, Greece, Guatemala, Mexico, New Zealand, Nicaragua, Norway, Peru and Sweden. | UN | ٥٠٦- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، عرض المراقب عن نيوزيلندا مشروع القرار E/CN.4/1996/L.66، المقدم من استراليا، والبرازيل، وبيرو، والدانمرك، والسويد، وشيلي، وغواتيمالا، وفنلندا، وكندا، وكولومبيا، والمكسيك، والنرويج، ونيكاراغوا، ونيوزيلندا، واليونان. |
70. At the 3rd meeting, on 16 January 1996, the representative of the Netherlands, supported by the observer for New Zealand, proposed to delete the words " to 18 years " . | UN | ٠٧- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٦١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، اقترح ممثل هولندا حذف عبارة " الى ثماني عشرة سنة " ، وأيده في ذلك المراقب عن نيوزيلندا. |