Information on training centres for clerical and manual workers | UN | معلومات عن المراكز التدريبية لممارسي الأعمال الكتابية واليدوية |
In response, UNAMID reiterated its commitment to facilitate the construction of training centres for police facilities; | UN | وردا على ذلك، جددت العملية المختلطة تأكيد التزامها بتسهيل تشييد المراكز التدريبية لمرافق الشرطة. |
Cooperation with other international training centres to create uniform training standards will be a high priority on our agenda. | UN | وسيكون التعاون مع المراكز التدريبية الدولية الأخرى لإيجاد معايير تدريبية موحدة ذات أولوية عليا على برنامجنا. |
Information on training centres for clerical | UN | معلومات عن المراكز التدريبية لممارسي الأعمال الكتابية واليدوية 140 47 |
Skill utilization rate was reported at 80.04 per cent and 77.46 per cent for graduates of training centers, TESDA schools and private TVET institutions, respectively. | UN | وأشارت التقارير إلى أن معدل الاستفادة من المهارات قد بلغ 80.04 في المائة و77.46 في المائة بالنسبة إلى خريجي المراكز التدريبية والمدارس التابعة لهيئة تطوير التعليم التقني وتنمية المهارات التقنية، والمؤسسات الخاصة التابعة لبرنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني تباعاً. |
The Fund also provides financial assistance to the 35 public and private training centres by bearing the cost for the establishment of micro-enterprises and the set-up of incubators for companies. | UN | ويقدم الصندوق أيضا المساعدة المالية إلى 35 من المراكز التدريبية العامة والخاصة، وذلك من خلال تحمل التكاليف، وإنشاء مؤسسات صغرى، وتوفير البيئة الأولية للشركات. |
During the reporting period, 4,202 instructors' days were lost at the three UNRWA training centres, representing a further economic loss of some $162,000. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ضاع 202 4 يوم تدريس في المراكز التدريبية الثلاثة التابعة للأونروا، وهو ما يشكل خسارة أخرى تناهز 000 162 دولار. |
46,760 publications were sent to peacekeeping missions, 8,200 to Member States and 50 sets of training materials to National Peacekeeping training centres | UN | إرسال 760 46 منشورا إلى بعثات حفظ السلام، و 200 8 منشور إلى الدول الأعضاء و 50 مجموعة من المواد التدريبية إلى المراكز التدريبية الوطنية لحفظ السلام |
For example, 540 Gaza students enrolled in West Bank training centres in the academic year 2003/2004 were barred from continuing their education at those training centres because Israeli authorities refused to issue travel permits to them. | UN | وفي السنة الدراسية 2003-2004، مثلا، مُنع 540 طالبا من غزة مسجلين في مراكز تدريب في الضفة الغربية من مواصلة تعليمهم في تلك المراكز التدريبية لأن السلطات الإسرائيلية رفضت إصدار أذون سفر لهم. |
Apart from playing a coordinating role, the Ministry's Department of Social Welfare also operates early child care and development centres and cares for orphans and abandoned children at its 20 training centres and 143 centres run by voluntary organizations. | UN | وإدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لهذه الوزارة، إلى جانب دورها التنسيقي، تدير أيضا مراكز لرعاية الطفل وتنميته في سن مبكرة، وترعى اليتامى والأطفال المتخلى عنهم، في المراكز التدريبية الـ 20 التابعة لها، وفي 143 مركزا تديره المنظمات الطوعية. |
It also runs a food-for-training project targeting 1,000 youth in the seven training centres and two rehabilitation centres for the blind and visually impaired run by the Ministry of Social Affairs. | UN | ويدير البرنامج، أيضا، مشروعا للغذاء مقابل التدريب يستهدف ٠٠٠ ١ من الشباب في المراكز التدريبية السبعة ومركزين لتأهيل المكفوفين، وضعاف البصر تديرهما وزارة الشؤون الاجتماعية. |
For example, the TRAINMAR programme trains managers in training centres for marine management to conduct training courses. | UN | فعلى سبيل المثال يقوم برنامج تنمية التدريب في مجال النقل البحري بتدريب المديرين في المراكز التدريبية لﻹدارة البحرية ليقوموا بتقديم الدورات التدريبية. |
135. The General Sports Federation opens sports training centres and special clubs for children with a view to furthering their physical development. | UN | ٥٣١- ويقوم الاتحاد الرياضي العام بافتتاح المراكز التدريبية الرياضية لﻷطفال واﻷندية الخاصة بهم بهدف التنمية البدنية لهم. |
Her Government acknowledged the role of space science and technology training centres and therefore supported the work carried out by the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean. | UN | وتعترف حكومتها بدور المراكز التدريبية لتكنولوجيا وعلوم الفضاء وعليه تدعم العمل الذي يقوم به المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Counselling and career guidance are also provided to Palestine refugee students in both the preparatory and secondary cycles to acquaint them with the training courses available at the Agency’s training centres and to help them in selecting the proper vocation. | UN | وتُقدم المشورة واﻹرشاد الوظيفي أيضا للتلاميذ الفلسطينيين اللاجئين في المرحلتين اﻹعدادية والثانوية ﻹطلاعهم على الدورات التدريبية المتاحة في المراكز التدريبية التابعة للوكالة ومساعدتهم في اختيار التخصص المناسب. |
One of the training centres in Israel, the Golda Meir Mount Carmel International Training Centre, brought in 7,050 participants, from countries in Asia, Africa, Europe, Latin America and the Caribbean, to attend some 300 courses for women engaged specifically in community development. | UN | ودعا أحد المراكز التدريبية في إسرائيل، وهو مركز غولدا مائير جبل كرمل للتدريب الدولي، ٠٥٠ ٧ مشتركا من بلدان في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدراسة حوالي ٣٠٠ منهج دراسي للنساء اللاتي يشاركن في تنمية المجتمع المحلي. |
Counselling and career guidance are also provided to Palestine refugee students in both the preparatory and secondary cycles to acquaint them with the training courses available at the Agency’s training centres and to help them in selecting the proper vocation. | UN | وتُقدم المشورة واﻹرشاد الوظيفي أيضا للتلاميذ الفلسطينيين اللاجئين في المرحلتين اﻹعدادية والثانوية ﻹطلاعهم على الدورات التدريبية المتاحة في المراكز التدريبية التابعة للوكالة ومساعدتهم في اختيار التخصص المناسب. |
At the close of the reporting period, a total of 58,733 families, comprised of 233,044 individuals, were benefiting from a blend of assistance including basic food support, shelter repair or reconstruction, hospitalization subsidies, selective cash assistance and preferential access to UNRWA training centres. | UN | وعند نهاية الفترة التي يغطيها التقرير، كان هناك ما مجموعه 733 58 أسرة تضم نحو 044 233 فردا، تستفيد من مجموعة من المساعدات التي تشمل الدعم الغذائي الأساسي، وإصلاح أو تعمير المأوى، والإعانات اللازمة للعلاج في المستشفيات، وإتاحة الاستفادة من المراكز التدريبية التابعة للأونروا على أساس تفاضلي. |
The principal means of assistance to special hardship case families were food support, shelter rehabilitation, selective cash assistance, hospitalization subsidies and preferential access to UNRWA training centres. | UN | وتمثلت الوسائل الرئيسية للمساعدة المقدمة إلى الأسر التي تمر بحالات خاصة من الضنك والمشقة في الدعم الغذائي وإصلاح المأوى والمساعدة النقدية الانتقائية، والإعانات لحالات العلاج في المستشفيات وإتاحة الاستفادة من المراكز التدريبية التابعة للأونروا على أساس تفاضلي. |
Today, the Agency operates eight such training centres (three in the West Bank, two in Jordan and one each in Gaza, the Syrian Arab Republic and Lebanon). | UN | واليوم، تشغِّل الوكالة ثمانية من هذه المراكز التدريبية (ثلاثة في الضفة الغربية، واثنان في الأردن، ومركز في كل من غزة والجمهورية العربية السورية ولبنان). |