"المراكز الثقافية" - Translation from Arabic to English

    • cultural centres
        
    • Cultural and
        
    • cultural centre
        
    • cultural centers
        
    Cooperation with cultural centres and societies that currently represent small peoples UN التعاون مع المراكز الثقافية والجمعيات التي تمثل حالياً الشعوب الصغيرة
    The main aim of the cultural centres is to preserve and develop national cultures, languages, traditions and customs. UN والهدف الرئيسي لهذه المراكز الثقافية هو الحفاظ على الثقافات واللغات والعادات والتقاليد الوطنية وتطويرها.
    Both Governments will support the work of the cultural centres. UN وستعمل حكومتا الدولتين على توفير الدعم لعمل هذه المراكز الثقافية.
    There are also a number of foreign cultural centres, including: UN هذا فضلاً عن المراكز الثقافية الأجنبية مثل:
    There are some social and cultural centres with halls for the holding of seminars, cultural meetings and theatrical and other activities. UN ويوجد في بعض المراكز الثقافية والاجتماعية صالات لعقد الندوات واللقاءات الثقافية والأنشطة المسرحية وخلافها.
    The process of registering ethnic cultural centres began in 1989 and is still under way. UN وبدأ تسجيل المراكز الثقافية الإثنية في عام 1989 ولا يزال مستقراً حتى الآن.
    cultural centres are responsible for culture dissemination, community development and cultural participation. UN وتضطلع المراكز الثقافية بثلاث وظائف رئيسية هي: نشر الثقافة والتنمية المجتمعية وتشجيع المشاركة الثقافية.
    The Hungarian cultural centres abroad have an important role in increasing the rights and possibilities of the Hungarian artists in the given country, by introducing them to the international audience. UN وتؤدي المراكز الثقافية الهنغارية في الخارج دوراً هاماً في تعزيز حقوق وإمكانيات الفنانين الهنغاريين في البلدان التي توجد فيها عن طريق تقديمهم للجمهور في مختلف أنحاء العالم.
    This enabled substantial reinforcement of State support to cultural centres, libraries, theatres, etc. UN ومكن ذلك من تعزيز الدعم الحكومي المقدم إلى المراكز الثقافية والمكتبات والمسارح وغيرها.
    A total of 21 Libyan cultural centres are found in different parts of the world (16 in Africa). UN لذلك فقد بلغ عدد المراكز الثقافية الليبية الموجودة بالخارج 21 مركزاً موزعة على قارات العالم منها 16 مركز في أفريقيا.
    The Association continues to open literacy classes in schools, youth centres and cultural centres. UN وتواصل توفير صفوف جديد لمحو الأمية في المدارس وفي مراكز الشباب وفي المراكز الثقافية.
    He was concerned that the establishment of State cultural centres would lead to the ghettoization of minorities. UN وأبدى مخاوفه من أن تأسيس المراكز الثقافية التابعة للدولة سيؤدي إلى عزل الأقليات.
    All 396 cultural centres in Syria provide the following services and activities: UN وتقدم جميع المراكز الثقافية في سورية، وعددها 396، النشاطات التالية:
    The media provide regular and full coverage of the activities of national cultural centres. UN وتوفر وسائط الإعلام تغطية منتظمة وكاملة لأنشطة المراكز الثقافية الوطنية.
    The creation of cultural centres and multipurpose venues is another resource-intensive area. UN ويشكل إنشاء المراكز الثقافية والقاعات المتعددة الأغراض مجالا آخر من المجالات التي تستوجب وفرة الموارد.
    He informed the Special Rapporteur that Afghanistan had in the past been home to several religions and was one of the most important cultural centres in the world. UN وقد ذكر للمقرر الخاص أن أفغانستان كانت في الماضي موطنا لديانات عديدة، وأنها كانت من أهم المراكز الثقافية في العالم.
    The users of the popular cultural centres come from all ages, socio—economic, professional and ethnic groups of the population. UN ومستخدمو المراكز الثقافية الشعبية هم من جميع اﻷعمار وفئات السكان الاجتماعية الاقتصادية والمهنية واﻹثنية.
    There are also 3,700 libraries in the popular cultural centres with about 1 million readers. UN وهناك أيضاً ٠٠٧ ٣ مكتبة في المراكز الثقافية الشعبية يتردد عليها حوالي مليون قارئ.
    In addition to the promotion of popular education, carried out by the Ministry in cultural centres and other centres which by their very nature cannot provide formal education, the Ministry has some 32 regional art schools. UN وبالاضافة إلى ترويج التثقيف الشعبي الذي تقوم به الوزارة من خلال المراكز الثقافية والمراكز اﻷخرى التي لا يمكنها بحكم طبيعتها أن توفر التعليم الرسمي، هناك زهاء ٢٣ مدرسة فنية اقليمية تابعة للوزارة.
    The cultural centres in Dimitrovgrad and Bosilegrad are home to art and cultural events. UN وتزخر المراكز الثقافية في ديمتروفغراد وبوزيلغراد باﻷحداث الفنية والثقافية.
    In order to implement it, 243 Cultural and social centres had been established throughout the country. UN وسعيا لتنفيذ تلك الخطة، أنشئت في كامل أرجاء البلد ٢٤٣ من المراكز الثقافية والاجتماعية.
    This is in addition to foreign cultural centres, such as: the British Council; the French cultural centre; the German Goethe Institute; the Iranian cultural centre; the Libyan cultural centre; the Iraqi cultural centre. UN هذا فضلاً عن المراكز الثقافية اﻷجنبية مثل: المجلس البريطاني؛ المركز الثقافي الفرنسي؛ معهد جوتة اﻷلماني؛ المركز الثقافي اﻹيراني؛ المركز الثقافي الليبي؛ المركز الثقافي العراقي.
    cultural centers, museums, libraries, theatres, cinemas UN المراكز الثقافية والمتاحف والمكتبات والمسارح ودور السينما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more