The Council affirms that any attack against the civilian population, including at major population centres, is totally unacceptable. | UN | ويؤكد المجلس رفضه المطلق لأي هجوم على السكان المدنيين، بما في ذلك على المراكز السكانية الكبرى. |
Continuing security operations in Basra and other major population centres have netted a large number of suspected militants and uncovered significant weapons caches across the region. | UN | وأسفرت العمليات الأمنية المتواصلة في البصرة وغيرها من المراكز السكانية الكبرى عن اعتقال عدد كبير من المتشددين المشتبه فيهم وكشفت عن مخابئ كبيرة للأسلحة في المنطقة. |
Despite the decrease in military action in recent weeks, there are widespread reports of concentrations of FAA and UNITA troops in several parts of the country and of preparations for further attacks and offensives, including against major population centres. | UN | ١٤ - وبالرغم من انخفاض العمليات العسكرية في اﻷسابيع اﻷخيرة، هناك تقارير واسعة الانتشار تفيد بقيام القوات المسلحة اﻷنغولية والاتحاد الوطني بحشود كبيرة في أجزاء عديدة من البلد والتأهب للقيام بمزيد من الهجمات والعمليات الهجومية التي تشمل المراكز السكانية الكبرى أيضا. |
The aforementioned attacks on Be'er-Sheva and Ashdod -- which used Grad-type Katyusha missiles to target two of Israel's major population centres -- provide another clear example of the dangerous and destabilizing consequences of the continued illegal smuggling of arms into the Gaza Strip. | UN | والهجمات السالفة الذكر التي شنت على بئر السبع وأشدود - التي استخدمت فيها قذائف الكاتيوشا من طراز غراد لاستهداف اثنين من المراكز السكانية الكبرى في إسرائيل - تقدم مثالا واضحا آخر على العواقب الخطيرة والمزعزعة للاستقرار الناجمة عن تهريب الأسلحة بصورة غير مشروعة إلى قطاع غزة. |