"المراكز الصحية التي" - Translation from Arabic to English

    • health centres that
        
    • health centres with
        
    • of health centres
        
    • health centres of
        
    • the health centres
        
    • health centres were
        
    :: Increasing the number of health centres that provide basic EmOC services UN :: زيادة عدد المراكز الصحية التي توفر خدمات الرعاية الأساسية في حالات الولادة الطارئة
    163. Intra-hospital committees for analysing the preventability of maternal death have been set up and should be operational in health centres that provide assistance during childbirth. UN 163 - وجرى إنشاء لجان داخل المستشفيات لدراسة السبل الكفيلة بتجنب وفيات الأمهات، وستعمل هذه اللجان في المراكز الصحية التي تقدم خدمات التوليد.
    He said that 75 per cent of schools and 90 per cent of health centres that operated before the crisis were functioning again, but later noted that only 50 per cent of eligible children even attended school. UN وقال إن 75 في المائة من المدارس و 90 في المائة من المراكز الصحية التي كانت تعمل قبل الأزمة عادت للعمل مرة أخرى، لكنه أشار لاحقاً إلى أن 50 في المائة فقط من الأطفال المؤهلين قد التحقوا بالمدارس.
    The target groups included employees of health centres with prenatal and postnatal patients, teachers at the nursery, primary, secondary and tertiary levels and religious and other groups. UN وشملت الفئات المستهدفة العاملين في المراكز الصحية التي تستقبل المريضات قبل الولادة وبعدها، والمدرسين في رياض الأطفال وفي مستويات التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي، والجماعات الدينية وغيرها.
    The number of health centres providing intrauterine devices increased from 77 in mid-1998 to 90 in mid-1999. UN وازداد عدد المراكز الصحية التي تصرف الأجهزة الرحمية من 77 في منتصف عام 1998 إلى 90 في منتصف عام 1999.
    Therefore, the number of high-risk pregnancy cases referred to hospitals in Israel or east Jerusalem from either health centres of the Ministry of Health or health centres operated by UNRWA is not high. UN ولذلك فإن حالات الحمل عالي المخاطر المحالة إلى مستشفيات في إسرائيل أو في القدس الشرقية، سواء من المراكز الصحية التابعة لوزارة الصحة أو المراكز الصحية التي تشغّلها الأونروا ليس مرتفعاً.
    In Gaza, 60.6 per cent of visits to the health centres run by the Agency were made by women. UN وفي غزة، كانت النساء تشكلن 60.6 في المائة من عدد الزيارات إلى المراكز الصحية التي تديرها الوكالة.
    By the beginning of 2000, a total of 1,105 health centres were delivering health services to citizens, of which 288, or 26 per cent, were situated in urban areas and the remaining 817, or 74 per cent, in rural areas, thereby demonstrating the attention that has been focused on rural areas. UN وقد وصل عدد المراكز الصحية التي تقدم الخدمات الصحية للمواطنين في مطلع عام 2000 م إلى 105 1 مركز صحي منها 288 مركزاً أي ما نسبته 26 في المائة في المناطق الحضرية، والباقي 817 مركزاً أي ما نسبته 74 في المائة في المناطق الريفية، أي أن التركيز يتم على المناطق الريفية.
    Figures on reconstruction exceed the number of health facilities affected by the disaster because many health centres that were damaged during the war in Aceh are also slated for rehabilitation. UN وتتجاوز الأرقام المتصلة بعمليات التعمير عدد المرافق الصحية التي تأثرت بالكارثة إذ أن العديد من المراكز الصحية التي تضررت خلال الحرب في آتشيه أدرجت بالفعل في قائمة المرافق التي تحتاج إلى التعمير.
    345. To facilitate access to health centres that provide the Papanicolaou test (Pap smear), health care workers are asked to actively seek out women to join the screening programmes. UN 345- ولتيسير الوصول إلى المراكز الصحية التي تجري فحوص الكشف عن سرطان عنق الرحم، على العمال الصحيين أن يبحثوا على نحو حثيث عن نساء يشاركن في برامج الفحص.
    (ii) There are also health area infrastructure standards: special facilities for antenatal check-ups will be provided in a health centres that have basic maternity care services or at General Referral Hospitals (GRHs) that have a Department of Obstetrics and Gynaecology. UN ' 2` هناك أيضا معايير بخصوص البنية الأساسية في مجال الصحة. إذ يجري الترتيب لإعداد أماكن في المراكز الصحية التي تقدم خدمات الولادة الأساسية أو في المستشفى العام للحالات الخاصة الذي يقدم خدمات طب النساء والتوليد الدائمة، وذلك لتوفير الفحص الطبي للنساء قبل الولادة.
    Also, the introduction of health cards had reduced the patient load by 25 per cent in health centres with doctors during the period January-June 1999, compared to the period July-December 1998. UN كما أدى تطبيق نظام البطاقات الصحية إلى تخفيض عدد المرضى بنسبة ٢٥ في المائة في المراكز الصحية التي يوجد بها أطباء، خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٩، مقارنة بالفترة من تموز/يوليه إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    As a result out of some 40 items normally provided to health centres with resident doctors, only some 4 or 5 had been provided from resolution 986 (1995) supplies by 15 November. UN ونتيجة لذلك، لم تقدم بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ إلا ٤ أو ٥ أصناف من اﻹمدادات الواردة بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( من حوالي ٤٠ صنفا تقدم عادة إلى المراكز الصحية التي يوجد فيها أطباء مقيمون.
    The number of health centres providing intrauterine devices increased from 74 in mid-1997 to 77 in mid-1998. UN وازداد عدد المراكز الصحية التي تصرف اﻷجهزة الرحمية من ٧٤ في منتصف عام ١٩٩٧ إلى ٧٧ في منتصف عام ١٩٩٨.
    Plans to reduce the burden of work in established clinics include less use of a lower cadre of health worker to follow-up patients and decentralising to health centres of service delivery. UN وتشمل خطط تخفيض عبء العمل في العيادات القائمة تقليل الاستعانة بعمال صحيين من الكوادر الدنيا في متابعة المرضى وإضفاء طابع اللامركزية على المراكز الصحية التي تقدم الخدمات.
    This programme is universal and available in every province through the health centres, where it serves pregnant women, adolescents and children. UN وهذا البرنامج عام ومتاح في كل مقاطعة من خلال المراكز الصحية التي تقدم الخدمات إلى الحوامل والمراهقين والأطفال.
    In Jordan, over 200 health centres were offering family planning; in Peru, free family planning services were available in all health establishments; and in Turkey, family planning counselling was available in all health units. UN وفي الأردن زاد عدد المراكز الصحية التي كانت تقدّم خدمات بشأن تنظيم الأسرة عن 200 مركز؛ وهذه الخدمات متاحة في البيرو في المؤسسات الصحية كافة؛ وتتاح الاستشارة في شؤون تنظيم الأسرة في جميع الوحدات الصحية في تركيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more