"المراكز الصحية والمستشفيات" - Translation from Arabic to English

    • health centres and hospitals
        
    - Subsidizing the supply of essential medicines and vaccines to health centres and hospitals; UN :: تقديم الإعانات لتزويد المراكز الصحية والمستشفيات بالأدوية واللقاحات الأساسية؛
    To connect health centres and hospitals with ICTs; UN :: مدّ المراكز الصحية والمستشفيات بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    The national health-care system includes preventive, investigative, curative and rehabilitative services in government health centres and hospitals. UN ويشتمل نظام الرعاية الصحية الوطني على خدمات وقائية واستقصائية وعلاجية وتأهيلية في المراكز الصحية والمستشفيات الحكومية.
    These kinds of services are provided by health centres and hospitals and also by the private sector. UN وتتوفر هذه الخدمات في المراكز الصحية والمستشفيات وكذلك في مراكز القطاع الخاص.
    Some countries, including Malawi, improved women's access to health centres and hospitals by providing bicycle ambulances. UN وقام بعض البلدان، ومنها ملاوي، بتحسين إمكانيات وصول المرأة إلى المراكز الصحية والمستشفيات من خلال توفير دراجات إسعاف.
    It also introduced youth-friendly sexual and reproductive health services in some health centres and hospitals. UN كما أنها أدخلت خدمات الصحة الجنسية والإنجابية غير الضارة بالشباب في بعض المراكز الصحية والمستشفيات.
    To connect health centres and hospitals with ICTs; UN :: مدّ المراكز الصحية والمستشفيات بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    Special offices had been set up in health centres and hospitals to receive complaints of violence and to provide support. UN وتم تجهيز مكاتب خاصة في المراكز الصحية والمستشفيات لتلقي شكاوى العنف وتوفير الدعم.
    Transferring a number of disabled children to health centres and hospitals and paying for the necessary treatment; UN إحالة العديد من الأطفال المعاقين إلى المراكز الصحية والمستشفيات وصرف العلاجات اللازمة؛
    Aspects of health care, in cooperation with public health centres and hospitals and monitoring of pathological cases; UN تقديم أوجه الرعاية الصحية بالتعاون مع المراكز الصحية والمستشفيات العامة ومتابعة الحالات المرضية؛
    Referral of numerous disabled children to health centres and hospitals for provision of the requisite treatment; UN إحالة العديد من الأطفال المعاقين إلى المراكز الصحية والمستشفيات وصرف العلاجات اللازمة؛
    Through assessment visits to all districts of Rwanda, a rehabilitation plan for health centres and hospitals was being established and supply and service needs defined. UN وعن طريق القيام بزيارات تقييمية لجميع المحافظات في رواندا، يجري إعداد خطة ﻹنعاش المراكز الصحية والمستشفيات وتحديد الاحتياجات من اﻹمدادات والخدمات.
    - Providing services for handicapped women at health centres and hospitals. Chapter XIII UN - إنشاء خدمات لاستقبال النساء المعوقات في المراكز الصحية والمستشفيات.
    c) health centres and hospitals, which make efforts to educate consultants, patients and those who accompany patients to their consultations for treatment in such centres; UN 3 - المراكز الصحية والمستشفيات:و هي تعمل على توعية المراجعين والمرضي والمرافقين لهم لدى مراجعتهم للعلاج في تلك المراكز.
    However, for those in remote villages and settlements, they are required to travel to the main health centres and hospitals well before they are due for delivery. UN بيد أنه فيما يتعلق بالقرى والمستوطنات النائية، يلزم أن تسافر المرأة إلى المراكز الصحية والمستشفيات الرئيسية قبل الموعد المقرر للوضع بفترة طويلة.
    The programme works in health centres and hospitals through youth-friendly health service clinics; and in schools through " youth corners " . UN ويعمل البرنامج في المراكز الصحية والمستشفيات عن طريق وحدات للخدمات الصحية ملائمة لاحتياجات الشباب؛ وفي المدارس عن طريق ' ' أركان الشباب``.
    The basic list of medicines of MINSA is insufficient for the treatment of pathologies frequently encountered at health centres and hospitals administered by that institution. UN 878- والقائمة الأساسية للأدوية التي وضعها وزارة الصحة غير كافية لعلاج الأمراض التي تواجه مراراً وتكراراً في المراكز الصحية والمستشفيات التي تديرها تلك المؤسسة.
    The qualitative shortcomings of the social and health infrastructures are compounded by a shortage of trained personnel, a general state of decay and shortage of equipment in the health centres and hospitals and the difficulty of obtaining essential drugs. UN وقد تفاقم الضعف النوعي للهياكل الأساسية الاجتماعية - الصحية بسبب عدم توفر الموظفين المؤهلين، وقدم المراكز الصحية والمستشفيات ونقص المعدات فيها، بالإضافة إلى صعوبة الحصول على الأدوية الأساسية.
    The qualitative shortcomings of the social and health infrastructures are compounded by a shortage of trained personnel, a general state of decay and shortage of equipment in the health centres and hospitals and the difficulty of obtaining essential drugs. UN وقد تفاقم الضعف النوعي للهياكل اﻷساسية الاجتماعية - الصحية بسبب عدم توفر الموظفين المؤهلين، وقِدم المراكز الصحية والمستشفيات ونقص المعدات فيها، باﻹضافة إلى صعوبة الحصول على اﻷدوية اﻷساسية.
    to connect health centres and hospitals with ICTs; UN (هـ) توصيل المراكز الصحية والمستشفيات بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more